cortado
kor-TAH-doh
/koɾˈtaðo/
Il sostantivo cortado si riferisce a un tipo di bevanda a base di caffè, specificamente espresso con una spruzzata di latte.
cortado(Sostantivo)
cortado
?bevanda al caffè
,espresso con un goccio di latte
?bevanda al caffè
macchiato
?similar coffee preparation
📝 In Azione
¿Me pones un cortado, por favor?
A1Mi porta un cortado, per favore?
En España, el cortado es muy popular a media mañana.
A2In Spagna, il cortado è molto popolare a metà mattina.
💡 Punti grammaticali
Perché si chiama 'cortado'?
Il nome significa letteralmente 'tagliato' perché la piccola quantità di latte 'taglia' o bilancia la forza dell'espresso.
⭐ Consigli d''uso
Ordinare il caffè
Usa 'un cortado' per chiedere un caffè piccolo e forte a cui è stata aggiunta solo una minuscola quantità di latte.

Come aggettivo, cortado significa tagliato o reciso.
cortado(Aggettivo)
tagliato
?reciso o affettato
,interrotto
?fermato bruscamente
ridotto
?made shorter
📝 In Azione
El hilo está cortado, no podemos coser.
B1Il filo è tagliato; non possiamo cucire.
Se quedó sin batería y la llamada fue cortada.
B2La batteria si è scaricata e la chiamata è stata interrotta.
💡 Punti grammaticali
Accordo
Come molti aggettivi spagnoli, 'cortado' deve cambiare la sua desinenza per concordare con la cosa che descrive: 'la línea cortada' (femminile) o 'los cables cortados' (plurale).

Cortado può essere usato anche come aggettivo che significa imbarazzato o impacciato.
cortado(Aggettivo)
imbarazzato
?sentirsi a disagio
,a corto di parole
?incapace di parlare per timidezza
timido
?reserved
📝 In Azione
Cuando le hicieron la pregunta, se quedó completamente cortado.
B2Quando gli fecero la domanda, rimase completamente a corto di parole (o impacciato).
Estaba tan cortado que no pudo decir ni una palabra.
C1Era così imbarazzato che non riuscì a dire una sola parola.
💡 Punti grammaticali
Uso di 'Estar'
Questo aggettivo descrive uno stato o un sentimento temporaneo, quindi si usa sempre con il verbo 'estar' (essere in uno stato), non con 'ser' (essere permanente).
❌ Errori Comuni
Confondere 'Cortado' e 'Cortar'
Errore: “Usare 'cortar' quando si intende 'essere imbarazzato' (es. 'Yo corto').”
Correzione: Usa la forma aggettivale con 'estar': 'Yo estoy cortado' (Io sono imbarazzato).
⭐ Consigli d''uso
Significato Figurato
Pensa a questo significato come se la tua capacità di parlare o agire fosse 'tagliata' dalla sorpresa o dalla timidezza.
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: cortado
Domanda 1 di 2
Quale significato di 'cortado' è usato nella frase: 'El actor se quedó cortado al olvidar su diálogo'?
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
📚 Altre risorse
Domande Frequenti
Qual è la differenza tra un 'cortado' e un 'café con leche'?
Un 'cortado' è principalmente espresso con solo un goccio di latte—è più forte e più piccolo. Un 'café con leche' è generalmente metà caffè e metà latte ed è molto più grande e più delicato.
Posso usare 'cortada'?
Sì! Poiché 'cortado' è un aggettivo, deve concordare con il genere della cosa che descrive. Se stai parlando di una cosa femminile, come 'la tela' (il tessuto), diresti 'la tela está cortada'.