corte
“corte” significa “taglio” in spagnolo. Ha 3 significati diversi a seconda del contesto:
taglio, taglio di capelli, linea/modello, interruzione
Anche: fetta, sezione trasversale, pezzo di carne
📝 In Azione
Me hice un corte en el dedo con un papel.
A2Mi sono fatto un taglio sulla mano con un foglio di carta.
Necesito un corte de pelo nuevo.
A2Ho bisogno di un nuovo taglio di capelli.
Hubo un corte de luz en todo el barrio.
B1C'è stata un'interruzione di corrente in tutto il quartiere.
Me gusta el corte de ese vestido, es muy elegante.
B2Mi piace la linea di quell'abito, è molto elegante.
tribunale, corte
Anche: seguito
📝 In Azione
El acusado fue llevado ante la corte.
B2L'imputato è stato portato davanti al tribunale.
La Corte Suprema anunció su veredicto.
B2La Corte Suprema ha annunciato il suo verdetto.
La corte del rey celebraba grandes fiestas en el palacio.
C1La corte del re teneva grandi feste nel palazzo.
tagli

📝 In Azione
Corte el pan en rebanadas, por favor.
A2Tagli il pane a fette, per favore. (imperativo formale)
El jardinero me pidió que corte las rosas.
B1Il giardiniere mi ha chiesto di tagliare le rose. (congiuntivo)
No corte por esa calle, hay mucho tráfico.
B1Non tagli quella strada, c'è molto traffico. (imperativo formale negativo)
🔄 Coniugazioni
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Traduci in spagnolo
Parole che si traducono come "corte" in spagnolo:
corte→fetta→ho interrotto→interruzione→seguito→sezione trasversale→tagli→taglio→✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: corte
Domanda 1 di 2
Quale frase usa correttamente 'corte' per parlare di un taglio di capelli?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
📚 Etimologia▼
La parola 'corte' ha in realtà due origini diverse! Il significato di 'taglio' deriva dalla parola latina 'curtus', che significa 'accorciato' o 'tagliato via'. Il significato di 'corte' (tribunale/reale) deriva da una parola latina completamente diversa, 'cohors' o 'cohortem', che significava 'recinto' o 'gruppo di accompagnatori'. Ecco perché hanno significati così diversi e persino generi diversi.
Prima attestazione: 12th century
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
Perché 'corte' è a volte maschile ('el corte') e a volte femminile ('la corte')?
Dipende interamente dal significato! Usa 'el corte' (maschile) quando intendi un taglio fisico, un taglio di capelli, uno stile o un'interruzione come un blackout. Usa 'la corte' (femminile) quando stai parlando di un tribunale legale (come la Corte Suprema) o di una corte reale.
'Corte' è un verbo?
Non da solo. È una forma specifica del verbo 'cortar' (tagliare). La usi per i comandi formali (come dire a un capo o a uno sconosciuto 'Corte aquí') e in strutture di frase speciali che esprimono desiderio, dubbio o opinione (come 'Espero que él corte el césped'). Il verbo base è sempre 'cortar'.


