Inklingo

Come si dice "corte" in spagnolo

La parola spagnola più comune percorteè cortasusa "cortas" quando ti riferisci a qualcosa di breve in termini di lunghezza fisica o durata temporale, concordando in genere e numero con il sostantivo..

Italian → spagnolo

cortas

/kor-tahs//ˈkoɾtas/

aggettivoA1generale
Usa "cortas" quando ti riferisci a qualcosa di breve in termini di lunghezza fisica o durata temporale, concordando in genere e numero con il sostantivo.
Una matita gialla molto corta accanto a una matita blu molto lunga per mostrare la differenza di lunghezza.

Esempi

Las mangas de tu camisa son muy cortas.

Le maniche della tua camicia sono molto corte.

Llevas unas mangas muy cortas.

Tu indossi maniche molto corte.

Las vacaciones fueron muy cortas.

Le vacanze sono state molto brevi.

Accordo con il Nome

Usa 'cortas' quando le cose che stai descrivendo sono femminili e ce n'è più di una (come 'faldas' o 'ideas'). Questo è simile all'italiano dove usi 'corte' per il femminile plurale.

Finale Sbagliata

Errore:Los caminos son cortas.

Correzione: Si dice 'Los caminos son cortos'. Usa 'cortas' solo per parole femminili.

corte

/KOR-teh//ˈkoɾ.te/

sostantivoB2formale, legale
Usa "corte" quando ti riferisci specificamente a una corte reale, alla casa di un monarca o a un tribunale giudiziario.
Una grande illustrazione stilizzata di un re seduto su un trono grande e ornato, circondato da due cortigiani vestiti formalmente all'interno di una sala di palazzo.

Esempi

El rey convocó a su corte para discutir la guerra.

Il re convocò la sua corte per discutere della guerra.

El acusado fue llevado ante la corte.

L'imputato è stato portato davanti al tribunale.

La Corte Suprema anunció su veredicto.

La Corte Suprema ha annunciato il suo verdetto.

La corte del rey celebraba grandes fiestas en el palacio.

La corte del re teneva grandi feste nel palazzo.

Il Genere Conta: 'el corte' vs. 'la corte'

Questa è una differenza fondamentale! 'El corte' (maschile) significa quasi sempre un 'taglio' o un' 'interruzione'. 'La corte' (femminile) significa un 'tribunale' legale o una 'corte' reale. Ricordare il genere aiuta a capire quale significato è inteso.

Confondere i Generi

Errore:Hubo una la corte de luz.

Correzione: Hubo un corte de luz. Usa 'un' (maschile) per le interruzioni e i tagli fisici.

Confusione tra aggettivo e sostantivo

L'errore più comune è confondere "cortas" (aggettivo, breve) con "corte" (sostantivo, tribunale o corte reale). Ricorda che "cortas" descrive una caratteristica (lunghezza, durata) mentre "corte" indica un luogo o un'istituzione.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.