Inklingo

Come si dice "sporco" in spagnolo

La parola spagnola più comune persporcoè suciousalo quando ti riferisci a qualcosa che è fisicamente non pulito, come vestiti, mani o superfici che necessitano di essere lavate.

sucio🔊A1

Usalo quando ti riferisci a qualcosa che è fisicamente non pulito, come vestiti, mani o superfici che necessitano di essere lavate.

Scopri di più →
manchado🔊A2

Utilizzalo per descrivere un oggetto che ha una macchia specifica, un'area dove la sporcizia è concentrata e visibile.

Scopri di più →
polvo🔊A2

Si usa specificamente per riferirsi alla polvere, quella sottile particella che si accumula sulle superfici e richiede pulizia.

Scopri di più →
suciedad🔊A2

Impiegalo per indicare la presenza generale di sporco, la condizione di non pulizia in un ambiente o su un oggetto, senza specificare il tipo di sporco.

Scopri di più →
puerco🔊A2

Usalo in modo informale e spesso enfatico per descrivere qualcosa di estremamente sporco, o per esprimere disgusto per la sporcizia.

Scopri di più →
Italian → spagnolo

sucio

SOO-thee-oh (Spain) / SOO-see-oh (Latin America)ˈsu.θjo

aggettivoA1generale
Usalo quando ti riferisci a qualcosa che è fisicamente non pulito, come vestiti, mani o superfici che necessitano di essere lavate.
Un primo piano di uno scarponcino da trekking robusto completamente coperto di fango e terra marrone, che illustra lo sporco fisico.

Esempi

Mis zapatos están muy sucios después de caminar en el parque.

Le mie scarpe sono molto sporche dopo aver camminato nel parco.

Necesitas cambiarte; toda tu ropa está sucia.

Devi cambiarti; tutti i tuoi vestiti sono sporchi.

El suelo de la cocina estaba sucio con migas y grasa.

Il pavimento della cucina era sporco di briciole e grasso.

Accordo dell'Aggettivo

Dato che 'sucio' descrive i sostantivi, la sua desinenza deve concordare con il sostantivo. Usa 'sucio' (maschile singolare), 'sucia' (femminile singolare), 'sucios' (maschile plurale) o 'sucias' (femminile plurale). In italiano, l'accordo è simile: sporco/a/i/e.

Dimenticare l'Accordo di Genere

Errore:La camisa es sucio.

Correzione: La camisa es sucia. (In spagnolo, come in italiano, l'aggettivo deve sempre concordare con il genere del sostantivo; 'camisa' è femminile, quindi si usa 'sucia').

manchado

man-CHA-dohmanˈtʃaðo

aggettivoA2generale
Utilizzalo per descrivere un oggetto che ha una macchia specifica, un'area dove la sporcizia è concentrata e visibile.
Una camicia bianca con una grande macchia marrone scuro di caffè sul davanti.

Esempi

Tu pantalón está manchado de barro.

I tuoi pantaloni sono macchiati di fango.

El perro es blanco pero tiene el lomo manchado.

Il cane è bianco ma ha il dorso a macchie.

No uses ese mantel porque está todo manchado.

Non usare quella tovaglia perché è tutta macchiata.

Corrispondenza con la parola descritta

Essendo un aggettivo, la desinenza deve cambiare per concordare in genere e numero con il sostantivo: 'manchado' (maschile singolare), 'manchada' (femminile singolare), 'manchados' (maschile plurale), e 'manchadas' (femminile plurale).

Ser vs. Estar con Manchado

Usa 'estar' quando qualcuno ha accidentalmente creato una macchia (uno stato temporaneo), ma usa 'ser' quando descrivi un motivo permanente, come le macchie di un leopardo. In italiano, useremmo principalmente 'essere' in entrambi i casi, ma con 'estar' si enfatizza la transitorietà della macchia.

Uso della preposizione sbagliata

Errore:Está manchado con café.

Correzione: Está manchado de café. Sebbene 'con' sia talvolta usato, 'de' è molto più naturale per identificare la sostanza che ha causato la macchia. In italiano, useremmo 'di' o 'con' a seconda del contesto, ma 'di' è più comune per indicare la causa della macchia.

polvo

POHL-bohˈpol.βo

sostantivoA2generale
Si usa specificamente per riferirsi alla polvere, quella sottile particella che si accumula sulle superfici e richiede pulizia.
Un primo piano della superficie di un vecchio tavolo di legno coperto da un sottile e visibile strato di polvere grigia.

Esempi

Necesitas limpiar el polvo de esa mesa.

Devi pulire la polvere da quel tavolo.

La receta pide una cucharada de polvo de hornear.

La ricetta richiede un cucchiaio di lievito in polvere.

Después de la sequía, había mucho polvo en el camino.

Dopo la siccità, c'era molta polvere sulla strada.

Promemoria sul Genere

Anche se molte cose che si disperdono o hanno una consistenza fine sono femminili (come la arena o la ceniza), polvo è sempre maschile: el polvo.

suciedad

soo-syeh-DAHDsuθjeˈðað

sostantivoA2generale
Impiegalo per indicare la presenza generale di sporco, la condizione di non pulizia in un ambiente o su un oggetto, senza specificare il tipo di sporco.
Una mano di bambino coperta di macchie scure e sporcizia, che mostra un netto contrasto contro la sua pelle.

Esempi

No me gusta la suciedad en la cocina.

Non mi piace lo sporco in cucina.

Es difícil quitar la suciedad de estas botas.

È difficile rimuovere lo sporco da questi stivali.

La suciedad acumulada en las calles es un problema para la ciudad.

Lo sporco accumulato sulle strade è un problema per la città.

Regola del suffisso '-dad'

Le parole che terminano in '-dad' sono quasi sempre femminili. Dovresti sempre usare 'la' o 'una' con questa parola: 'la suciedad'.

Cose non numerabili

Come in italiano, parliamo solitamente di 'suciedad' come una massa generale, non come singoli pezzi di sporco.

Confusione di genere

Errore:el suciedad

Correzione: la suciedad (perché le parole che terminano in -dad sono femminili)

puerco

PWEHR-kohˈpweɾko

aggettivoA2informale
Usalo in modo informale e spesso enfatico per descrivere qualcosa di estremamente sporco, o per esprimere disgusto per la sporcizia.
Una maglietta bianca coperta di grandi macchie di fango marrone.

Esempi

¡Qué puerco está el baño!

Com'è sporco il bagno!

No seas puerco y límpiate la cara.

Non fare il disgustoso, pulisciti la faccia.

Me hizo una jugada muy puerca.

Mi ha fatto un brutto scherzo.

Cambiamento di Genere

Quando usato come aggettivo, deve concordare con ciò che descrive. Se descrivi una stanza (la habitación), usa 'puerca'. Se descrivi un'auto (el coche), usa 'puerco'.

Usare con 'Ser' vs 'Estar'

Usa 'ser' se una persona è naturalmente disordinata ('Él es puerco'). Usa 'estar' se qualcosa è semplicemente sporco in quel momento ('El piso está puerco').

Evitare Offese

Errore:Chiamare uno sconosciuto 'puerco'.

Correzione: È molto informale e può essere un insulto. Usalo solo con amici o per descrivere oggetti, a meno che tu non voglia essere scortese!

Confusione tra 'sucio' e 'manchado'

La confusione più comune è tra 'sucio' e 'manchado'. Ricorda che 'sucio' si riferisce a uno stato generale di non pulizia, mentre 'manchado' indica una macchia specifica e localizzata su una superficie.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.