Inklingo

Come si dice "oggetti" in spagnolo

La parola spagnola più comune peroggettiè objetosusa "objetos" quando ti riferisci a elementi fisici generici, specialmente quelli personali o di uso quotidiano, simili all'italiano "oggetti".

Italian → spagnolo

objetos

sustantivoA1generale
Usa "objetos" quando ti riferisci a elementi fisici generici, specialmente quelli personali o di uso quotidiano, simili all'italiano "oggetti".

Esempi

Necesito empacar todos mis objetos personales antes de mudarme.

Ho bisogno di mettere in valigia tutti i miei oggetti personali prima di trasferirmi.

artículos

sustantivoA1generale, commerciale
Utilizza "artículos" per riferirti a beni, prodotti o articoli specifici in vendita o discussione, specialmente in un contesto commerciale o di inventario.

Esempi

Todos los artículos de la tienda están en oferta.

Tutti gli articoli in negozio sono in saldo.

efectos

sustantivoB1formale, specifico (personale)
Impiega "efectos" principalmente nel contesto di "efectos personales", riferendosi agli oggetti che una persona possiede e porta con sé.

Esempi

Asegúrese de recoger todos sus efectos personales antes de salir del avión.

Assicurati di ritirare tutti i tuoi effetti personali prima di lasciare l'aereo.

cuerpos

sustantivoB1scientifico, tecnico
Usa "cuerpos" in contesti scientifici o astronomici per riferirti a entità fisiche distinte, come "cuerpos celestes", non a oggetti comuni.

Esempi

Los astrónomos estudian los cuerpos celestes que orbitan el sol.

Gli astronomi studiano i corpi celesti che orbitano attorno al sole.

Confusione tra "objetos" e "artículos"

La confusione più comune è usare "objetos" quando si dovrebbe usare "artículos" in un contesto commerciale, o viceversa. Ricorda che "objetos" è più generico e personale, mentre "artículos" si riferisce a beni specifici, spesso in vendita.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.