Come si dice "ordinate" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “ordinate” è “limpias” — usa "limpias" quando ti riferisci a qualcosa di pulito, ordinato nel senso di non sporco o disordinato. Corrisponde all'italiano "pulite".
limpias
LEEM-pee-asˈlimpjas

Esempi
Las habitaciones del hotel estaban impecables y muy limpias.
Le stanze dell'hotel erano impeccabili e molto pulite.
Las sábanas están recién lavadas y muy limpias.
Le lenzuola sono appena lavate e molto pulite.
Necesitamos copas limpias para el brindis.
Abbiamo bisogno di bicchieri puliti per il brindisi.
Regola di Concordanza
Ricorda che gli aggettivi devono concordare in genere e numero con il nome a cui si riferiscono. 'Limpias' si usa per i sostantivi femminili plurali, come 'manos' (mani) o 'camisas' (camicie).
piden
PEE-denˈpi.ðen

Esempi
Los clientes piden la cuenta al camarero.
I clienti chiedono il conto al cameriere.
Piden la paella porque es la especialidad de la casa.
Ordinano la paella perché è la specialità della casa.
¿Qué piden ustedes para beber?
Cosa ordinate (voi) da bere?
Los clientes piden todos los postres para probarlos.
I clienti ordinano tutti i dessert per provarli.
Ordinare è 'Chiedere Qualcosa'
In spagnolo, ordinare cibo è semplicemente un modo specifico di 'chiedere' qualcosa, quindi si usa 'pedir', non un verbo separato come 'ordinare' (che in spagnolo è più vicino a 'organizzare' o 'comandare').
Usare 'Ordenar' per il Cibo
Errore: “Ellos ordenan pizza.”
Correzione: Ellos piden pizza. ('Ordenar' significa 'organizzare' o 'comandare', non di solito 'ordinare cibo' come in italiano.)
Confusione tra "limpias" e "piden"
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.

