Inklingo

Come si dice "posarlo" in spagnolo

Italian → spagnolo

dejarla

deh-HAHR-lah/deˈxaɾla/

verboA2neutro
Usa "dejarla" quando il significato è "lasciarla", ovvero depositare qualcosa in un luogo e abbandonarla lì temporaneamente o definitivamente, spesso implicando un'azione di dimenticanza o abbandono.
Un bambino che si allontana da uno zaino rosso vivo lasciato solo sull'erba in un parco.

Esempi

Olvidé la cartera, tengo que volver a casa para dejarla.

Ho dimenticato il portafoglio, devo tornare a casa per lasciarlo.

Olvidé la cartera, tengo que volver a casa para *dejarla*.

Ho dimenticato il portafoglio, devo tornare a casa per lasciarlo.

Si la situación es muy tensa, es mejor *dejarla* por ahora.

Se la situazione è molto tesa, è meglio lasciarla stare per ora.

Infinito + Pronome Oggetto

La parola 'dejarla' è il verbo base 'dejar' combinato con il pronome oggetto diretto 'la' (che significa 'lei' o 'essa'). Quando si usa la forma all'infinito, il pronome si attacca proprio alla fine, formando un'unica parola.

ponerla

poh-NEHR-lah/poˈneɾla/

verboA1neutro
Usa "ponerla" quando il significato è "metterla" o "collocarla", cioè l'azione di posizionare attivamente qualcosa in un determinato luogo, spesso con l'intenzione di collocarla in modo specifico.
Una mano che posa con cura un vestito dai colori vivaci su una gruccia di legno all'interno di un armadio.

Esempi

Necesito ponerla en la mesa antes de que lleguen los invitados.

Devo metterla (es. 'la bottiglia') sul tavolo prima che arrivino gli ospiti.

Si no quieres que se moje, debes ponerla bajo techo.

Se non vuoi che si bagni (es. 'la bicicletta'), devi metterla al coperto.

Regola di Attacco del Pronome

'Ponerla' è la forma base del verbo ('poner') con il pronome oggetto diretto 'la' attaccato. Questo attacco è obbligatorio quando si usa 'poner' come imperativo affermativo (es. '¡Ponla!') ed è opzionale con gli infiniti ('Voy a ponerla' o 'La voy a poner').

Identificare 'It' (Lo/La)

Il 'la' in 'ponerla' si riferisce sempre a un sostantivo femminile menzionato in precedenza o sottinteso dal contesto, come 'la radio' o 'la comida'. A differenza dell'italiano, dove useremmo 'metterla', in spagnolo il pronome è spesso attaccato al verbo.

Differenza tra "dejarla" e "ponerla"

La confusione principale tra "dejarla" e "ponerla" risiede nell'intenzione: "ponerla" implica un'azione attiva di collocazione, mentre "dejarla" si riferisce più all'atto di lasciare qualcosa in un posto, anche per dimenticanza. Pensa se stai attivamente mettendo qualcosa o semplicemente lasciandolo dove si trova.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.