Come si dice "preparatevi" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “preparatevi” è “preparen” — usa 'preparen' quando il comando si riferisce a preparare sé stessi o degli oggetti in modo generale, senza l'enfasi di un avviso imminente o un comando diretto a un gruppo specifico..
preparen
/pre-PAH-rehn//pɾeˈpaɾen/

Esempi
¡Preparen sus maletas para el viaje!
Preparate le vostre valigie per il viaggio!
¡Preparen sus maletas!
Preparate le vostre valigie!
Espero que preparen algo de comer.
Spero che preparino qualcosa da mangiare.
Quiero que ustedes preparen la presentación.
Voglio che prepariate tutti la presentazione.
La regola del 'cambio' vocalico
Notate come la desinenza del verbo '-ar' normalmente usi la 'a' (come in 'preparan'), ma qui cambi in 'e' ('preparen'). Questo accade quando state dando un comando formale a un gruppo (voi, 'ustedes') o state esprimendo desideri/speranze (congiuntivo).
Non dimenticate la 'n'
Errore: “prepare”
Correzione: usate 'preparen' quando vi rivolgete a più di una persona (voi/ustedes).
prepárense
preh-PAH-rehn-seh/pɾeˈpaɾense/

Esempi
¡Prepárense! El espectáculo está por comenzar.
Preparatevi! Lo spettacolo sta per iniziare.
¡Prepárense! El examen de historia es mañana.
Preparatevi! L'esame di storia è domani.
La alarma sonó. Prepárense para evacuar el edificio.
La sveglia è suonata. Mettetevi pronti a evacuare l'edificio.
El director dijo: "Prepárense para una larga noche de trabajo."
Il direttore ha detto: "Preparatevi per una lunga notte di lavoro."
Un Comando per 'Voi Tutti'
Questa parola è una forma di comando rivolta a un gruppo di persone ('ustedes' in America Latina o formale in Spagna). Indica loro di iniziare a prepararsi o a mettersi in assetto.
Azione Riflessiva
Poiché il verbo di base è 'prepararse' (prepararsi), il comando include il pronome 'se' attaccato alla fine, il che significa che il gruppo sta facendo la preparazione a proprio beneficio. In italiano, questo corrisponde all'uso del pronome riflessivo 'vi' (es. preparatevi).
L'Accento Obbligatorio
Errore: “Scrivere 'preparense' senza l'accento.”
Correzione: Quando si attacca il pronome 'se' alla fine del comando 'preparen', si sposta l'accento tonico. Pertanto, è necessario un accento (prepárense) per mantenere l'enfasi sulla terzultima sillaba, suonando come preh-PAH-rehn-seh.
Confusione tra 'preparen' e 'prepárense'
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.

