Come si dice "qualunque cosa" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “qualunque cosa” è “cualquier” — si usa "cualquier" quando "qualunque cosa" ha il senso di "qualsiasi cosa" o "nessuna cosa in particolare", riferendosi a un elemento non specificato all'interno di un gruppo o a una scelta libera..
cualquier
/kwal-KYEHR//kwalˈkjeɾ/

Esempi
Puedes elegir cualquier libro de la estantería.
Puoi scegliere qualsiasi libro dalla mensola.
Puedes elegir cualquier camisa, no me importa.
Puoi scegliere qualsiasi maglietta, non mi importa.
Llámame a cualquier hora si necesitas algo.
Chiamami a qualsiasi ora se hai bisogno di qualcosa.
Cualquier día es bueno para empezar a aprender español.
Qualsiasi giorno è un buon giorno per iniziare a imparare lo spagnolo.
Sempre Prima di un Sostantivo
Usa 'cualquier' subito prima della persona o della cosa di cui stai parlando. Funziona sia per i sostantivi maschili che femminili, il che è molto utile! Esempio: 'cualquier libro' (qualsiasi libro), 'cualquier casa' (qualsiasi casa).
Il Trucco del Singolare
Anche quando intendi 'qualsiasi' in senso generale e plurale, usi quasi sempre 'cualquier' con un sostantivo singolare. Ad esempio, 'Pregúntale a cualquier estudiante' significa 'Chiedi a qualsiasi studente', ma implica che potresti chiedere a tutti loro.
Confondere 'Cualquier' e 'Cualquiera'
Errore: “Quiero *cualquiera* libro.”
Correzione: Quiero *cualquier* libro. (Voglio qualsiasi libro.) Quando la parola per 'qualsiasi' viene *prima* dell'oggetto, si abbrevia in 'cualquier'. Pensala come una regola speciale per quando si trova davanti.
cuanto
/KWAN-toh//ˈkwanto/

Esempi
Hizo cuanto pudo para terminar el proyecto a tiempo.
Ha fatto tutto ciò che ha potuto per finire il progetto in tempo.
Hizo cuanto pudo para ayudar.
Ha fatto tutto ciò che ha potuto per aiutare.
Gracias por cuanto has hecho por mí.
Grazie per tutto ciò che hai fatto per me.
L'Unica Forma che Rimane Fissa
Quando 'cuanto' sta da solo e significa 'tutto ciò che', non cambia. Rimane quasi sempre nella semplice forma 'cuanto' perché sta parlando di un'idea generale, non di una cosa specifica maschile o femminile. È l'equivalente dell'italiano 'tutto ciò che' o 'quanto' usato in modo neutro.
Non confondere "cualquier" con "cuanto"
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.

