Come si dice "quartieri" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “quartieri” è “manzanas” — si usa "manzanas" per riferirsi a blocchi urbani delimitati da strade, equivalenti agli isolati italiani, spesso quando si parla di percorsi o indirizzi..
manzanas
man-SAH-nas/manˈsanas/

Esempi
El restaurante está a dos manzanas de aquí.
Il ristorante si trova a due isolati da qui.
Caminamos tres manzanas antes de encontrar el restaurante.
Abbiamo camminato per tre isolati prima di trovare il ristorante.
El ayuntamiento planea renovar varias manzanas en el centro histórico.
Il consiglio comunale prevede di rinnovare diversi isolati nel centro storico.
Il Contesto è Fondamentale
Quando si parla di indicazioni stradali o della disposizione della città, 'manzana' significa isolato. In questo contesto, spesso segue un numero per indicare la distanza (es. 'dos manzanas más'). In italiano, useremmo 'isolato' o 'quartiere'.
zonas
SOH-nahs/ˈso.nas/

Esempi
Esta es una zona muy tranquila para vivir.
Questa è una zona molto tranquilla in cui vivere.
Hay muchas zonas verdes en el parque central.
Ci sono molte aree verdi nel parco centrale.
Necesitamos evacuar las zonas de riesgo inmediatamente.
Dobbiamo evacuare immediatamente le zone di rischio.
Las zonas costeras suelen ser más húmedas que las de interior.
Le regioni costiere sono solitamente più umide di quelle interne.
Plurale Femminile
Dato che 'zonas' è femminile, qualsiasi parola descrittiva (aggettivo) che usi con esso deve anch'essa terminare in '-as', come 'zonas verdes' (zone verdi). In italiano, l'accordo è simile: 'zone verdi'.
La Forma Singolare
La forma singolare di questa parola è 'zona' (zona/area). La usi quando parli di una sola specifica località, proprio come in italiano.
Confusione di Genere
Errore: “Los zonas peligrosas.”
Correzione: Las zonas peligrosas. (La parola 'zona' è sempre femminile, quindi devi usare 'las' e aggettivi femminili. L'errore comune per un italiano sarebbe usare l'articolo maschile 'i' o 'gli' se si pensa erroneamente che sia maschile, come a volte accade con parole che finiscono in -a in italiano, es. 'il problema').
Manzanas vs. Zonas
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.

