Inklingo

Come si dice "reporter" in spagnolo

Italian → spagnolo

reportero

rreh-poh-TEH-rohre.poˈte.ɾo

sostantivoA2informale
Usa "reportero" per riferirti a un giornalista (uomo) la cui attività principale è raccogliere notizie, spesso in modo generico o focalizzato sull'azione di riportare un evento.
Un disegno di un uomo vestito professionalmente, che tiene un microfono vicino alla bocca e un piccolo taccuino nell'altra mano, mentre riporta attivamente notizie.

Esempi

El reportero hizo muchas preguntas sobre el incendio.

Il reporter ha fatto molte domande sull'incendio.

Necesitamos enviar a un reportero al extranjero para cubrir la cumbre.

Dobbiamo inviare un corrispondente all'estero per coprire il vertice.

Mi tío es reportero deportivo, viaja mucho con los equipos.

Mio zio è un reporter sportivo; viaggia molto con le squadre.

Accoppiamento di Genere

Poiché 'reportero' termina in -o, è maschile. Per riferirsi a una giornalista donna, si cambia la desinenza in -a: 'reportera'. Questo è molto simile all'italiano (es. 'il giornalista' vs 'la giornalista').

Confondere Reportero e Reportaje

Errore:Usare 'el reportaje' quando si intende 'il reporter'.

Correzione: 'Reportero' è la persona. 'Reportaje' (il servizio/l'articolo) è la cosa che creano. Sono correlati, ma sono sostantivi diversi, proprio come in italiano 'reporter' e 'reportage'.

corresponsal

koh-rehs-pohn-SAHLko.res.ponˈsal

sostantivoB1neutro
Scegli "corresponsal" quando il giornalista lavora in una località specifica per un mezzo di comunicazione, coprendo notizie da quella zona o paese come inviato.
Una reporter che tiene un microfono in mano e si trova davanti allo skyline di una città.

Esempi

Ella es la corresponsal de la cadena en Londres.

Lei è la corrispondente della rete a Londra.

El corresponsal de guerra envió un informe desde el frente.

Il corrispondente di guerra ha inviato un rapporto dal fronte.

Necesitamos hablar con el corresponsal bancario en Nueva York.

Dobbiamo parlare con la banca corrispondente a New York.

Una parola, due generi

Questa parola rimane la stessa sia per uomini che per donne. Per indicare il genere, basta cambiare l'articolo che la precede: 'el corresponsal' (maschile) o 'la corresponsal' (femminile). In italiano, useremmo 'il corrispondente' e 'la corrispondente'.

Posizione della descrizione

Quando si aggiunge una specializzazione come 'guerra' o 'estero', questa di solito viene dopo la parola: 'corresponsal de guerra'.

Evita 'corresponsala'

Errore:La corresponsala informó sobre la noticia.

Correzione: La corresponsal informó sobre la noticia. (Anche per le donne, la parola finisce in -al.) In italiano, questo errore non si verifica perché abbiamo forme distinte come 'il corrispondente' e 'la corrispondente'.

Reporter vs Corresponsal

La confusione più comune è usare "reportero" quando si dovrebbe usare "corresponsal". Ricorda che "corresponsal" implica una sede fissa o un'area geografica specifica di copertura, mentre "reportero" è più generico e si riferisce all'atto di riportare notizie.

Traduzioni correlate

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.