Inklingo

Come si dice "corrispondente" in spagnolo

La parola spagnola più comune percorrispondenteè correspondienteusa "correspondiente" quando ti riferisci a qualcosa che si accorda, si allinea o è in relazione diretta con un'altra cosa, come un oggetto al suo posto o una parte a un'altra.

correspondiente🔊B1

Usa "correspondiente" quando ti riferisci a qualcosa che si accorda, si allinea o è in relazione diretta con un'altra cosa, come un oggetto al suo posto o una parte a un'altra.

Scopri di più →
equivalente🔊B1

Scegli "equivalente" quando cerchi qualcosa che ha lo stesso valore, prezzo, funzione o significato di un'altra cosa.

Scopri di più →
reportero🔊A2

Usa "reportero" per indicare una persona che raccoglie e riporta notizie per i media, un giornalista sul campo.

Scopri di più →
corresponsal🔊B1

Utilizza "corresponsal" principalmente nel contesto del giornalismo o degli affari, per indicare una persona che invia notizie o resoconti da una località specifica, spesso estera.

Scopri di più →
mutuo🔊B1

Impiega "mutuo" quando descrivi una relazione, un sentimento o un'azione che è reciproca tra due o più parti.

Scopri di più →
enviado🔊B2

Usa "enviado" per riferirti a una persona mandata o delegata ufficialmente in un luogo per uno scopo specifico, spesso diplomatico o speciale.

Scopri di più →
semejante🔊B1

Usa "semejante" quando vuoi indicare che due cose o persone sono molto simili o hanno caratteristiche comuni.

Scopri di più →
Italian → spagnolo

correspondiente

koh-rehs-pohn-DYEN-tehkoresponˈdjente

aggettivoB1generale
Usa "correspondiente" quando ti riferisci a qualcosa che si accorda, si allinea o è in relazione diretta con un'altra cosa, come un oggetto al suo posto o una parte a un'altra.
Due pezzi di puzzle di colori diversi che si incastrano perfettamente.

Esempi

Por favor, coloca cada libro en su estante correspondiente.

Per favore, metti ogni libro sul suo scaffale corrispondente.

Pon cada libro en su estante correspondiente.

Metti ogni libro sul suo scaffale corrispondente.

Cada pasajero debe ocupar el asiento correspondiente a su billete.

Ogni passeggero deve occupare il posto corrispondente al proprio biglietto.

Los precios variarán según la categoría correspondiente del hotel.

I prezzi varieranno in base alla categoria dell'hotel corrispondente.

Una forma per tutti

Questa parola termina in 'e', il che significa che rimane invariata sia che tu stia parlando di una cosa maschile o femminile. Non è necessario cambiarla in 'correspondienta'.

Corrispondenza plurale

Sebbene non cambi per genere, cambia per numero. Se stai parlando di più cose, aggiungi una 's' per renderla 'correspondientes'.

La trappola della 'O'

Errore:el lugar correspondiento

Correzione: el lugar correspondiente. Le parole che terminano in 'e' come questa non diventano 'o' per i sostantivi maschili.

equivalente

eh-kee-bah-lehn-tehekibaˈlente

aggettivoB1generale
Scegli "equivalente" quando cerchi qualcosa che ha lo stesso valore, prezzo, funzione o significato di un'altra cosa.
Due ciotole di dimensioni diverse, una ciotola grande d'acqua e due ciotole più piccole d'acqua che insieme contengono la stessa quantità, in equilibrio su una bilancia.

Esempi

Buscamos un producto con un precio equivalente al nuestro.

Stiamo cercando un prodotto con un prezzo equivalente al nostro.

Buscamos un producto con un precio equivalente.

Stiamo cercando un prodotto con un prezzo uguale.

Diez euros son equivalentes a once dólares aproximadamente.

Dieci euro equivalgono a circa undici dollari.

No hay una palabra equivalente en inglés para este sentimiento.

Non esiste una parola corrispondente in italiano per questa sensazione.

Una forma per tutti

Questa parola è 'neutra rispetto al genere', il che significa che rimane esattamente la stessa sia che si parli di una cosa maschile (un precio) sia che si parli di una cosa femminile (una suma). In italiano, aggettivi simili cambiano desinenza (es. 'uguale' rimane 'uguale' sia per maschile che femminile, ma 'buono' diventa 'buona'). Lo spagnolo 'equivalente' è più simile a 'uguale' in questo senso.

La connessione 'a'

Quando vuoi dire che qualcosa è equivalente 'a' qualcos'altro, usa sempre la piccola parola 'a' come collegamento. In italiano si usa la preposizione 'a' o 'di' a seconda del contesto, ma spesso 'equivalente a'.

Usarlo come sostantivo

Per trasformarlo in un sostantivo, mettici semplicemente 'el' (o 'la' se ci si riferisce a una donna) davanti. In italiano, 'l'equivalente' è già un sostantivo maschile.

La trappola del femminile

Errore:una cantidad equivalenta

Correzione: una cantidad equivalente; la parola finisce sempre in 'e' indipendentemente dal genere. In italiano, aggettivi che finiscono in '-e' al singolare (come 'equivalente') rimangono invariati anche al femminile singolare.

Mancanza della preposizione 'di'

Errore:el equivalente a este libro

Correzione: Quando lo si usa come sostantivo, diciamo solitamente 'el equivalente DE...' (l'equivalente DI...) piuttosto che 'a'. In italiano, si usa comunemente 'l'equivalente di'.

reportero

rreh-poh-TEH-rohre.poˈte.ɾo

sostantivoA2generale
Usa "reportero" per indicare una persona che raccoglie e riporta notizie per i media, un giornalista sul campo.
Un disegno di un uomo vestito professionalmente, che tiene un microfono vicino alla bocca e un piccolo taccuino nell'altra mano, mentre riporta attivamente notizie.

Esempi

El reportero hizo muchas preguntas sobre el evento.

Il reporter ha fatto molte domande sull'evento.

El reportero hizo muchas preguntas sobre el incendio.

Il reporter ha fatto molte domande sull'incendio.

Necesitamos enviar a un reportero al extranjero para cubrir la cumbre.

Dobbiamo inviare un corrispondente all'estero per coprire il vertice.

Mi tío es reportero deportivo, viaja mucho con los equipos.

Mio zio è un reporter sportivo; viaggia molto con le squadre.

Accoppiamento di Genere

Poiché 'reportero' termina in -o, è maschile. Per riferirsi a una giornalista donna, si cambia la desinenza in -a: 'reportera'. Questo è molto simile all'italiano (es. 'il giornalista' vs 'la giornalista').

Confondere Reportero e Reportaje

Errore:Usare 'el reportaje' quando si intende 'il reporter'.

Correzione: 'Reportero' è la persona. 'Reportaje' (il servizio/l'articolo) è la cosa che creano. Sono correlati, ma sono sostantivi diversi, proprio come in italiano 'reporter' e 'reportage'.

corresponsal

koh-rehs-pohn-SAHLko.res.ponˈsal

sostantivoB1giornalismo, affari
Utilizza "corresponsal" principalmente nel contesto del giornalismo o degli affari, per indicare una persona che invia notizie o resoconti da una località specifica, spesso estera.
Una reporter che tiene un microfono in mano e si trova davanti allo skyline di una città.

Esempi

Ella es la corresponsal de la cadena en Madrid.

Lei è la corrispondente della rete a Madrid.

Ella es la corresponsal de la cadena en Londres.

Lei è la corrispondente della rete a Londra.

El corresponsal de guerra envió un informe desde el frente.

Il corrispondente di guerra ha inviato un rapporto dal fronte.

Necesitamos hablar con el corresponsal bancario en Nueva York.

Dobbiamo parlare con la banca corrispondente a New York.

Una parola, due generi

Questa parola rimane la stessa sia per uomini che per donne. Per indicare il genere, basta cambiare l'articolo che la precede: 'el corresponsal' (maschile) o 'la corresponsal' (femminile). In italiano, useremmo 'il corrispondente' e 'la corrispondente'.

Posizione della descrizione

Quando si aggiunge una specializzazione come 'guerra' o 'estero', questa di solito viene dopo la parola: 'corresponsal de guerra'.

Uso come aggettivo

Quando usato come aggettivo, descrive qualcosa che risponde o corrisponde a qualcos'altro, spesso in una relazione professionale. In italiano, l'aggettivo 'corrispondente' ha un uso simile.

Evita 'corresponsala'

Errore:La corresponsala informó sobre la noticia.

Correzione: La corresponsal informó sobre la noticia. (Anche per le donne, la parola finisce in -al.) In italiano, questo errore non si verifica perché abbiamo forme distinte come 'il corrispondente' e 'la corrispondente'.

mutuo

MOO-twoˈmutwo

aggettivoB1generale
Impiega "mutuo" quando descrivi una relazione, un sentimento o un'azione che è reciproca tra due o più parti.
Due persone che si stringono la mano con sorrisi calorosi, mostrando un accordo o un sentimento condiviso.

Esempi

El respeto entre nosotros es mutuo.

Il rispetto tra noi è reciproco.

Llegaron a un acuerdo mutuo para terminar el contrato.

Hanno raggiunto un accordo reciproco per terminare il contratto.

Sienten una gran admiración mutua.

Provano una grande ammirazione reciproca.

Concordanza con il Sostantivo

Questa parola cambia la sua desinenza per concordare con la cosa che descrive. Usa 'mutuo' per termini maschili (acuerdo mutuo) e 'mutua' per termini femminili (ayuda mutua).

Posizione nella Frase

Di solito, questa parola si posiziona dopo il sostantivo che descrive, come 'respeto mutuo' piuttosto che 'mutuo respeto', sebbene quest'ultima forma sia talvolta usata in contesti molto poetici.

Confusione tra 'Mutuo' e 'Mutuamente'

Errore:Nos queremos mutuo.

Correzione: Nos queremos mutuamente (Ci amiamo reciprocamente). Usa 'mutuo' per descrivere una cosa (un sostantivo) e 'mutuamente' per descrivere un'azione (un verbo).

enviado

en-vee-AH-doenˈbjaðo

sostantivoB2formale, diplomatico
Usa "enviado" per riferirti a una persona mandata o delegata ufficialmente in un luogo per uno scopo specifico, spesso diplomatico o speciale.
Un diplomatico vestito formalmente che porta un bastone sormontato da una piccola bandiera, in piedi davanti al cancello di un castello stilizzato, che rappresenta un inviato.

Esempi

El enviado especial llegó a la capital para negociar la paz.

L'inviato speciale è arrivato nella capitale per negoziare la pace.

Los enviados de la ONU supervisaron la votación.

I delegati dell'ONU hanno supervisionato il voto.

Riferimento a Persone

Quando 'enviado' è usato come sostantivo, significa una persona che è stata inviata in una missione ufficiale. Nota che la forma femminile è 'enviada'.

semejante

seh-meh-HAHN-tehsemeˈxante

aggettivoB1generale
Usa "semejante" quando vuoi indicare che due cose o persone sono molto simili o hanno caratteristiche comuni.
Due mele rosse dai colori vivaci sedute una accanto all'altra, quasi identiche per forma e dimensione.

Esempi

Mi perro y el tuyo son muy semejantes en tamaño.

Il mio cane e il tuo sono molto simili in dimensioni.

Mi perro y el tuyo son muy semejantes, tienen el mismo color de pelaje.

Il mio cane e il tuo sono molto simili; hanno lo stesso colore del pelo.

No he visto una reacción semejante en toda mi vida.

Non ho mai visto una reazione simile in tutta la mia vita.

Encontró una solución semejante a la que yo propuse.

Ha trovato una soluzione simile a quella che avevo proposto.

Coerenza di Genere

Dato che 'semejante' termina in '-e', non cambia forma sia che il sostantivo sia maschile o femminile (es. 'un coche semejante' o 'una idea semejante'). Solo la forma plurale cambia: 'semejantes'.

Confusione con 'parere' (parecer)

Errore:Usare 'semejante' come verbo (es. 'El coche semejante a un camión').

Correzione: Si usa il verbo 'parecer' (sembrare): 'El coche se parece a un camión'.

"Corresponsal" vs "Reportero"

La confusione più comune riguarda "corresponsal" e "reportero". "Reportero" si usa per un giornalista che lavora sul campo, mentre "corresponsal" indica chi invia notizie da una sede specifica, spesso lontana, o per un'agenzia. Non usare "corresponsal" per un semplice giornalista locale.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.