Inklingo

Come si dice "analogo" in spagnolo

Italian → spagnolo

comparable

kom-pah-RAH-blehkompaˈɾable

aggettivoB1neutro
Si usa quando si vuole sottolineare che due cose possono essere messe a confronto diretto per valutarne le somiglianze o differenze, spesso implicando un giudizio di valore.
Due mele rosse brillanti identiche affiancate su una superficie bianca pulita.

Esempi

Tu coche no es comparable con el mío.

La tua macchina non è paragonabile alla mia.

Los precios de estas dos tiendas son muy comparables.

I prezzi di questi due negozi sono molto comparabili.

No hay nada comparable a la comida de mi abuela.

Non c'è niente di paragonabile al cibo di mia nonna.

Una forma per entrambi i generi

Questa parola non cambia in base al fatto che il sostantivo sia maschile o femminile. È sempre 'comparable' sia che si parli di 'un libro' (maschile) sia di 'una película' (femminile).

Come renderlo plurale

Per parlare di più cose, basta aggiungere una '-s' alla fine per renderlo 'comparables'.

Errore di genere

Errore:La situación es comparabla.

Correzione: La situación es comparable. Anche se 'situación' è femminile, le parole che finiscono in -e non cambiano in -a.

semejante

seh-meh-HAHN-tehsemeˈxante

aggettivoB1neutro
Si usa per indicare una somiglianza generale tra due o più elementi, focalizzandosi sulle caratteristiche condivise senza necessariamente implicare un confronto diretto o un giudizio.
Due mele rosse dai colori vivaci sedute una accanto all'altra, quasi identiche per forma e dimensione.

Esempi

Mi perro y el tuyo son muy semejantes, tienen el mismo color de pelaje.

Il mio cane e il tuo sono molto simili; hanno lo stesso colore del pelo.

No he visto una reacción semejante en toda mi vida.

Non ho mai visto una reazione simile in tutta la mia vita.

Encontró una solución semejante a la que yo propuse.

Ha trovato una soluzione simile a quella che avevo proposto.

Coerenza di Genere

Dato che 'semejante' termina in '-e', non cambia forma sia che il sostantivo sia maschile o femminile (es. 'un coche semejante' o 'una idea semejante'). Solo la forma plurale cambia: 'semejantes'.

Confusione con 'parere' (parecer)

Errore:Usare 'semejante' come verbo (es. 'El coche semejante a un camión').

Correzione: Si usa il verbo 'parecer' (sembrare): 'El coche se parece a un camión'.

Confusione tra 'comparable' e 'semejante'

La confusione più comune è usare 'comparable' quando si vuole semplicemente indicare una somiglianza generica, o viceversa. Ricorda che 'comparable' implica un confronto più diretto e spesso un'analisi delle differenze, mentre 'semejante' si concentra sulla somiglianza in sé.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.