Come si dice "ricadere in" in spagnolo
La parola spagnola per “ricadere in” è “recaer” — B1 livello. Questa è una parola molto comune nello spagnolo quotidiano.

Esempi
Después de tres meses sin fumar, lamentablemente recayó.
Dopo tre mesi senza fumare, purtroppo è ricaduto.
Ten cuidado con el frío para no recaer en la gripe.
Attenzione al freddo per non ricadere nell'influenza.
Es normal recaer a veces cuando intentas cambiar un hábito.
È normale ricadere a volte quando si cerca di cambiare un'abitudine.
La regola della 'g' e della 'y'
Proprio come 'caer' (cadere), questo verbo aggiunge una 'g' nella forma 'yo' (recaigo) e cambia la 'i' in 'y' quando la desinenza inizia con 'o' o 'e' (recayó). In italiano, questo non accade con verbi simili, ad esempio 'cadere' diventa 'caddi' al passato remoto e 'cadrò' al futuro, senza queste modifiche vocaliche.
Usare 'en' con Recaer
Quando vuoi dire IN COSA qualcuno è ricaduto, usa sempre la preposizione 'en' seguita dalla cosa (es. 'recaer EN la tentación'). In italiano useremmo la preposizione 'in' o 'a', come in 'ricadere nel vizio' o 'ricadere nella tentazione'.
Non dimenticare la 'g'!
Errore: “Yo recao.”
Correzione: Yo recaigo. Poiché è correlato a 'caer', segue i suoi schemi irregolari speciali. In italiano, un errore simile potrebbe essere confondere le coniugazioni, ad esempio dire 'io cado' invece di 'io cado' (presente) o confondere i tempi verbali.
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.