Inklingo

Come si dice "rifiutato" in spagnolo

Italian → spagnolo

rechazado

reh-chah-ZAH-doh/retʃaˈθaðo/

aggettivoB1generale
Usato per indicare qualcosa o qualcuno che non è stato accettato, approvato o accolto. Si applica a richieste, proposte, persone, ecc.
Un pezzo di carta bianca appoggiato su una scrivania di legno, contrassegnato in modo evidente da una grande 'X' rossa brillante, che significa diniego o rifiuto.

Esempi

Su solicitud de visa fue rechazada por falta de documentos.

La sua domanda di visto è stata rifiutata per mancanza di documenti.

Se sintió rechazado después de la entrevista de trabajo.

Si è sentito rifiutato dopo il colloquio di lavoro.

La propuesta rechazada será revisada la próxima semana.

La proposta respinta sarà riesaminata la prossima settimana.

Ya hemos rechazado esa oferta varias veces.

Abbiamo già respinto quell'offerta diverse volte.

Regola di Concordanza

Come tutti gli aggettivi spagnoli, 'rechazado' deve cambiare la sua desinenza per concordare con ciò che descrive. Usa 'rechazada' per i sostantivi femminili singolari (es. 'la idea rechazada') e 'rechazados' o 'rechazadas' per i sostantivi plurali.

Attenzione al Cambiamento Ortografico

Il verbo radice 'rechazar' è regolare, ma quando la 'z' precede una 'e' (come nella forma 'yo' del Preterito o in tutto il Congiuntivo), cambia in 'c' (es. 'rechacé' o 'rechaces') per mantenere il suono corretto. Questo è diverso dall'italiano dove 'rifiutare' è regolare.

Formare i Tempi Composti

Il participio passato 'rechazado' è sempre usato con il verbo 'haber' per formare i tempi composti: 'He rechazado' (Ho rifiutato), 'Había rechazado' (Avevo rifiutato).

Concordanza del Participio con Haber

Errore:Hemos rechazados la oferta.

Correzione: Hemos rechazado la oferta. (Quando usato con 'haber' per i tempi composti, il participio non cambia mai la sua desinenza, a differenza dell'italiano dove 'abbiamo rifiutati' è possibile se il complemento oggetto è prima del verbo.)

rechazado

reh-chah-ZAH-doh/retʃaˈθaðo/

participio passatoA2generale
Forma verbale usata con gli ausiliari 'haber' o 'ser' per descrivere un'azione passata di rifiuto.
Un pezzo di carta bianca appoggiato su una scrivania di legno, contrassegnato in modo evidente da una grande 'X' rossa brillante, che significa diniego o rifiuto.

Esempi

Ya hemos rechazado esa oferta varias veces.

Abbiamo già respinto quell'offerta diverse volte.

Su solicitud de visa fue rechazada por falta de documentos.

La sua domanda di visto è stata rifiutata per mancanza di documenti.

Se sintió rechazado después de la entrevista de trabajo.

Si è sentito rifiutato dopo il colloquio di lavoro.

La propuesta rechazada será revisada la próxima semana.

La proposta respinta sarà riesaminata la prossima settimana.

Regola di Concordanza

Come tutti gli aggettivi spagnoli, 'rechazado' deve cambiare la sua desinenza per concordare con ciò che descrive. Usa 'rechazada' per i sostantivi femminili singolari (es. 'la idea rechazada') e 'rechazados' o 'rechazadas' per i sostantivi plurali.

Attenzione al Cambiamento Ortografico

Il verbo radice 'rechazar' è regolare, ma quando la 'z' precede una 'e' (come nella forma 'yo' del Preterito o in tutto il Congiuntivo), cambia in 'c' (es. 'rechacé' o 'rechaces') per mantenere il suono corretto. Questo è diverso dall'italiano dove 'rifiutare' è regolare.

Formare i Tempi Composti

Il participio passato 'rechazado' è sempre usato con il verbo 'haber' per formare i tempi composti: 'He rechazado' (Ho rifiutato), 'Había rechazado' (Avevo rifiutato).

Concordanza del Participio con Haber

Errore:Hemos rechazados la oferta.

Correzione: Hemos rechazado la oferta. (Quando usato con 'haber' per i tempi composti, il participio non cambia mai la sua desinenza, a differenza dell'italiano dove 'abbiamo rifiutati' è possibile se il complemento oggetto è prima del verbo.)

verboB1generale
Forma del verbo 'rechazar' (pretérito perfecto simple) usata per descrivere un'azione specifica e conclusa nel passato in cui qualcuno ha detto di no a un'idea, una persona o un oggetto.

Esempi

El director rechazó el plan porque era muy caro.

Il direttore ha rifiutato il piano perché era molto costoso.

Confusione tra participio e forma verbale

Molti studenti confondono 'rechazado' (participio/aggettivo) con 'rechazó' (verbo al passato). Ricorda che 'rechazado' da solo si usa come aggettivo o con ausiliari, mentre 'rechazó' è l'azione del rifiutare compiuta da qualcuno in un momento specifico del passato.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.