Inklingo

Come si dice "risolverlo" in spagnolo

Italian → spagnolo

resolverlo

/rre-sohl-BEHR-loh//resolˈβerlo/

verboA2neutro
Usa "resolverlo" quando ti riferisci a trovare una soluzione o una risposta a un problema, un enigma, un calcolo matematico o una questione astratta.
Una persona che inserisce l'ultimo pezzo in un puzzle colorato.

Esempi

Este problema de matemáticas es difícil, pero voy a resolverlo.

Questo problema di matematica è difficile, ma ho intenzione di risolverlo.

Si hay un malentendido, debemos resolverlo ahora.

Se c'è un malinteso, dobbiamo risolverlo ora.

No te preocupes por el error, yo puedo resolverlo.

Non preoccuparti dell'errore, posso risolverlo.

Due parole in una

Questa parola è una combinazione di 'resolver' (risolvere) e 'lo' (lo/esso). In spagnolo, si può attaccare la parola per 'lo' direttamente alla fine del verbo base, cosa che in italiano non è comune se non in forme impersonali o imperativi.

Il cambiamento da 'O' a 'UE'

Il verbo radice 'resolver' è un verbo 'irregolare' (o 'a stivale'). Questo significa che la 'o' cambia in 'ue' nella maggior parte delle forme al presente indicativo, tranne che per la prima persona plurale ('noi') e la seconda persona plurale formale ('voi' di Spagna).

Posizionamento di 'lo'

Errore:Yo quiero lo resolver.

Correzione: Si dice 'Yo quiero resolverlo' oppure 'Yo lo quiero resolver.' Il 'lo' va o prima dell'intera frase verbale o viene attaccato alla fine del verbo base.

Ortografia della forma passata

Errore:Lo he resolvido.

Correzione: Si dice 'Lo he resuelto.' (Attenzione al participio passato irregolare, simile all'italiano 'risolto').

arreglarlo

ah-rreh-GLAHR-loh/arreˈɣlaɾlo/

verboB1neutro
Utilizza "arreglarlo" principalmente per indicare la sistemazione di un conflitto, una disputa, un malfunzionamento o una situazione che richiede una "riparazione" pratica o un accordo.
Un coniglio e uno scoiattolo si stringono calorosamente la mano sopra una piccola pila di noci, simboleggiando la risoluzione di un conflitto.

Esempi

Necesitamos reunirnos para arreglarlo de una vez por todas.

Dobbiamo incontrarci per risolverlo una volta per tutte.

Ellos se encargaron de arreglarlo con el banco.

Si sono occupati di sistemarlo con la banca.

No te preocupes por el malentendido, yo puedo arreglarlo.

Non preoccuparti per il malinteso, posso risolverlo.

Uso Figurato di 'Arreglar'

Proprio come in italiano, 'aggiustare' può significare più che una semplice riparazione fisica; qui significa risolvere una situazione complicata o un disaccordo.

Confusione tra "resolverlo" e "arreglarlo"

La maggior parte degli studenti confonde questi due verbi pensando che "resolverlo" sia sempre la traduzione più diretta. Ricorda che "arreglarlo" si usa per problemi pratici o conflitti, mentre "resolverlo" è più per questioni astratte o logiche.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.