Inklingo

Come si dice "santa" in spagnolo

Italian → spagnolo

bendita

/ben-DEE-tah//benˈdita/

aggettivoA2formale
Usa 'bendita' come aggettivo per riferirti a cose sacre o benedette, specialmente in contesti religiosi come l'acqua santa.
Una coppa dorata che emana una luce soffusa su un semplice tavolo di legno.

Esempi

El sacerdote nos roció con agua bendita.

Il sacerdote ci ha cosparsi di acqua santa.

¡Bendita sea tu suerte!

Benedetta sia la tua fortuna!

Mi abuela es una bendita; nunca dice nada malo de nadie.

Mia nonna è una santa; non dice mai niente di male su nessuno.

Accordo con il Nome

Questa parola finisce in 'a' perché descrive cose femminili. Se stai descrivendo qualcosa di maschile, devi usare 'bendito', proprio come in italiano ('benedetta' vs 'benedetto').

Sostantivi e Persone

Quando usata come sostantivo, si riferisce quasi sempre a una donna percepita come innocente, estremamente paziente o molto gentile, simile all'uso italiano di 'santa' o 'un angelo'.

La Posizione Conta

Errore:Usare 'bendita agua' per acqua santa.

Correzione: Si dice 'agua bendita'. Nelle espressioni religiose, questo aggettivo di solito segue il nome che descrive, a differenza dell'italiano dove spesso precede ('santa acqua').

bendita

/ben-DEE-tah//benˈdita/

sostantivoB1informale
Usa 'bendita' come sostantivo per descrivere metaforicamente una persona estremamente gentile e buona, quasi come un angelo.
Una coppa dorata che emana una luce soffusa su un semplice tavolo di legno.

Esempi

Mi abuela es una bendita; nunca dice nada malo de nadie.

Mia nonna è una santa; non dice mai niente di male su nessuno.

El sacerdote nos roció con agua bendita.

Il sacerdote ci ha cosparsi di acqua santa.

¡Bendita sea tu suerte!

Benedetta sia la tua fortuna!

Accordo con il Nome

Questa parola finisce in 'a' perché descrive cose femminili. Se stai descrivendo qualcosa di maschile, devi usare 'bendito', proprio come in italiano ('benedetta' vs 'benedetto').

Sostantivi e Persone

Quando usata come sostantivo, si riferisce quasi sempre a una donna percepita come innocente, estremamente paziente o molto gentile, simile all'uso italiano di 'santa' o 'un angelo'.

La Posizione Conta

Errore:Usare 'bendita agua' per acqua santa.

Correzione: Si dice 'agua bendita'. Nelle espressioni religiose, questo aggettivo di solito segue il nome che descrive, a differenza dell'italiano dove spesso precede ('santa acqua').

santa

SAHN-tah/ˈsan.ta/

sostantivoB1formale
Usa 'santa' come sostantivo per riferirti a una figura religiosa femminile canonizzata, il nome proprio di una santa.
Un'illustrazione serena di una donna raffigurata come una santa, inginocchiata dolcemente in semplici vesti con un luminoso alone d'oro sopra la testa.

Esempi

La patrona de la ciudad es Santa Cecilia.

La patrona della città è Santa Cecilia.

Mi madre es una santa, ¡tiene una paciencia infinita!

Mia madre è una santa (una persona meravigliosa e paziente), ha una pazienza infinita!

Uso del Titolo

Quando 'Santa' è usato prima di un nome (es. Santa Ana o Santa Bárbara), funziona come un titolo onorifico, simile a 'Santa' in italiano (Santa Lucia).

Distinguere tra 'bendita' e 'santa'

La confusione più comune è usare 'bendita' quando si parla di una santa canonizzata (es. Santa Maria), invece di 'santa'. Ricorda: 'santa' si usa per il nome proprio di figure religiose, mentre 'bendita' si usa per cose benedette o, metaforicamente, per persone molto buone.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.