Inklingo

Come si dice "sberla" in spagnolo

La parola spagnola persberlaè hostiaB1 livello. Questa è una parola molto comune nello spagnolo quotidiano.

Italian → spagnoloB1

hostia

nounB1slang
Un'illustrazione colorata di un libro di fiabe che mostra una mano stilizzata che rovescia accidentalmente una ciotola di legno.

Esempi

Se dio una hostia tremenda con la bici.

Ha fatto un grosso schianto con la bici.

Si no te callas, te vas a llevar una hostia.

Se non stai zitto, ti prendi una sberla.

Le dio una hostia a la mesa por la frustración.

Ha dato una forte sberla al tavolo per frustrazione.

Uso di 'darse' per gli incidenti

Quando ti colpisci accidentalmente o vai a sbattere contro qualcosa, usa la forma riflessiva 'darse una hostia' per indicare che l'azione è successa a te. In italiano, useremmo forme come 'farsi male', 'prendere una botta', 'fare un incidente'.

Sempre femminile

Anche se usata come slang per un colpo, non cambia mai genere. È sempre 'la hostia' o 'una hostia'. In italiano, i sostantivi corrispondenti come 'botta' o 'sberla' sono anch'essi femminili.

Confusione con 'golpe' in contesti formali

Errore:Usare 'hostia' a un colloquio di lavoro per descrivere un incidente d'auto.

Correzione: Usa invece 'golpe' o 'accidente'. 'Hostia' è molto informale e può essere considerato scortese in ambienti professionali. In italiano, eviteremmo termini volgari come 'botta' o 'sberla' in contesti formali, preferendo 'incidente', 'urto' o 'danno'.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.