Come si dice "schianto" in spagnolo
La parola spagnola per “schianto” è “hostia” — B1 livello. Questa è una parola molto comune nello spagnolo quotidiano.

Esempi
Se dio una hostia tremenda con la bici.
Ha fatto un grosso schianto con la bici.
Si no te callas, te vas a llevar una hostia.
Se non stai zitto, ti prendi una sberla.
Le dio una hostia a la mesa por la frustración.
Ha dato una forte sberla al tavolo per frustrazione.
Uso di 'darse' per gli incidenti
Quando ti colpisci accidentalmente o vai a sbattere contro qualcosa, usa la forma riflessiva 'darse una hostia' per indicare che l'azione è successa a te. In italiano, useremmo forme come 'farsi male', 'prendere una botta', 'fare un incidente'.
Sempre femminile
Anche se usata come slang per un colpo, non cambia mai genere. È sempre 'la hostia' o 'una hostia'. In italiano, i sostantivi corrispondenti come 'botta' o 'sberla' sono anch'essi femminili.
Confusione con 'golpe' in contesti formali
Errore: “Usare 'hostia' a un colloquio di lavoro per descrivere un incidente d'auto.”
Correzione: Usa invece 'golpe' o 'accidente'. 'Hostia' è molto informale e può essere considerato scortese in ambienti professionali. In italiano, eviteremmo termini volgari come 'botta' o 'sberla' in contesti formali, preferendo 'incidente', 'urto' o 'danno'.
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.