Inklingo

Come si dice "scegli!" in spagnolo

Italian → spagnolo

elige

/eh-LEE-heh//eˈlixe/

verboA2neutro
Si usa "elige" quando si parla di fare una scelta tra diverse opzioni, spesso in un contesto più generale o quando l'azione di scegliere è il punto focale.
Un coniglio amichevole dei cartoni animati si trova tra due oggetti colorati distinti: una grande stella blu e una grande luna crescente gialla. Il coniglio sta allungando una zampa e tocca chiaramente la stella blu, indicando una selezione.

Esempi

Mi hermano siempre elige la película más larga.

Mio fratello sceglie sempre il film più lungo.

Usted elige qué camino seguir, señor.

Lei sceglie quale strada seguire, signore.

Si no te gusta, ¡elige otra cosa!

Se non ti piace, scegli qualcos'altro!

Il Doppio Ruolo di 'elige'

'Elige' si usa per due cose: 1) Dichiarazioni su cosa lui/lei/Lei (formale) fa ora, come 'Ella elige el azul.' 2) Dare un comando diretto a un amico (tú), come '¡Elige rápido!'

Cambiamento della Radice E > I

Il verbo base 'elegir' è complicato perché la 'e' cambia in 'i' nella maggior parte delle forme, inclusa 'elige' e 'elijo.' Questo è un modello comune per molti verbi in -ir.

Dimenticare il cambio da 'g' a 'j'

Errore:Yo elego

Correzione: Yo elijo. La 'g' cambia in 'j' prima della 'o' per mantenere il suono coerente (simile alla 'g' dolce italiana, come in 'gente').

Usare l'imperativo sbagliato

Errore:Tú eliges (per comandare qualcuno)

Correzione: Tú elige. Quando si dà un comando informale (imperativo affermativo di 'tú'), si usa la stessa forma del presente indicativo di 'él/ella/usted'.

escoge

/es-KOH-heh//esˈkoxe/

verboA1informale
Si usa "escoge" principalmente come comando informale rivolto a una persona (forma "tú"), invitandola a prendere o selezionare qualcosa.
Un bambino davanti a due sentieri, uno che porta a una foresta e uno a una spiaggia, che decide quale strada prendere.

Esempi

Escoge una carta, la que quieras.

Prendi una carta, quella che vuoi.

¡Escoge rápido! No tenemos tiempo.

Scegli in fretta! Non abbiamo tempo.

Comandi Amichevoli

Per dare un comando amichevole a un amico (tú), di solito si usa la stessa forma di 'lui/lei' al presente indicativo. Ecco perché 'escoge' significa sia 'lui sceglie' che 'scegli!' (come in italiano, dove 'sceglie' è la terza persona e 'scegli' è il comando informale).

Confusione tra "elige" ed "escoge"

Molti studenti confondono "elige" ed "escoge" perché entrambi significano scegliere. Ricorda che "escoge" è più spesso usato come comando diretto e informale (tú), mentre "elige" è più generale. Quando sei in dubbio, "elige" è spesso una scelta più sicura perché meno legata a un registro specifico.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.