Inklingo

Come si dice "senza sensi" in spagnolo

La parola spagnola persenza sensiè inconscienteB1 livello. Questa è una parola molto comune nello spagnolo quotidiano.

Italian → spagnoloB1
adjectiveB1
Un'illustrazione semplificata di una persona sdraiata sulla schiena a terra, completamente immobile con gli occhi chiusi, che rappresenta uno stato medico di incoscienza.

Esempi

Después del accidente, el conductor quedó inconsciente por unos minutos.

Dopo l'incidente, l'autista è rimasto privo di sensi per qualche minuto.

Ella fue completamente inconsciente del peligro que corría.

Lei era completamente ignara del pericolo che correva.

Fue un error inconsciente; no quise ofender a nadie.

È stato un errore inconscio (non intenzionale); non volevo offendere nessuno.

Rimane Sempre Uguale

A differenza della maggior parte degli aggettivi italiani che cambiano in -o/-a, 'inconsciente' non cambia in base al genere (si usa sia per sostantivi maschili che femminili). Cambia solo al plurale: 'inconscientes'.

Ser vs. Estar (Essere vs. Stare)

Si usa 'estar' (stare/essere in uno stato temporaneo) per parlare dello stato temporaneo di essere svenuto: 'El paciente está inconsciente.' Si usa 'ser' (essere) meno spesso, di solito per descrivere una generale mancanza di consapevolezza di una persona.

Cambiare Accidentalmente il Genere

Errore:La mujer inconscienta.

Correzione: La mujer inconsciente. Ricorda, questo aggettivo non termina in -o/-a, quindi non cambia la desinenza per il genere, a differenza di molti aggettivi italiani.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.