Come si dice "incosciente" in spagnolo
La parola spagnola per “incosciente” è “inconsciente” — B1 livello. Questa è una parola molto comune nello spagnolo quotidiano.

Esempi
Después del accidente, el conductor quedó inconsciente por unos minutos.
Dopo l'incidente, l'autista è rimasto privo di sensi per qualche minuto.
Ella fue completamente inconsciente del peligro que corría.
Lei era completamente ignara del pericolo che correva.
Fue un error inconsciente; no quise ofender a nadie.
È stato un errore inconscio (non intenzionale); non volevo offendere nessuno.
Rimane Sempre Uguale
A differenza della maggior parte degli aggettivi italiani che cambiano in -o/-a, 'inconsciente' non cambia in base al genere (si usa sia per sostantivi maschili che femminili). Cambia solo al plurale: 'inconscientes'.
Ser vs. Estar (Essere vs. Stare)
Si usa 'estar' (stare/essere in uno stato temporaneo) per parlare dello stato temporaneo di essere svenuto: 'El paciente está inconsciente.' Si usa 'ser' (essere) meno spesso, di solito per descrivere una generale mancanza di consapevolezza di una persona.
Cambiare Accidentalmente il Genere
Errore: “La mujer inconscienta.”
Correzione: La mujer inconsciente. Ricorda, questo aggettivo non termina in -o/-a, quindi non cambia la desinenza per il genere, a differenza di molti aggettivi italiani.
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.