Come si dice "snobbare" in spagnolo
La parola spagnola per “snobbare” è “ignorar” — A2 livello. Questa è una parola molto comune nello spagnolo quotidiano.

Esempi
Ella decidió ignorar los comentarios negativos y seguir adelante.
Ha deciso di ignorare i commenti negativi e andare avanti.
Por favor, no ignores las reglas de seguridad.
Per favore, non ignorare le norme di sicurezza.
Me sentí muy mal cuando mi mejor amigo me ignoró en la fiesta.
Mi sono sentito molto male quando il mio migliore amico mi ha ignorato alla festa.
Uso dell'Oggetto Diretto
Quando si ignora una persona o una cosa, questa è l'oggetto diretto. Per le persone, ricordate di usare la 'a' personale: 'Ignoramos a la camarera' (Abbiamo ignorato la cameriera). In italiano, la preposizione 'a' è spesso omessa se l'oggetto è una cosa, ma è obbligatoria per le persone, proprio come in spagnolo.
Confusione con 'No Saber'
Errore: “Usare 'ignorar' quando si intende semplicemente 'non sapere un fatto' nella conversazione quotidiana.”
Correzione: Per la semplice mancanza di conoscenza, usate 'no saber' (es. 'No sé la respuesta' - Non so la risposta). Usate 'ignorar' per un disprezzo deliberato o per un 'non sapere' formale (vedi la prossima definizione). In italiano, 'ignorare' è spesso usato per 'non sapere', ma in spagnolo è più forte o più formale in questo senso.
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.