Come si dice "stanco di" in spagnolo
La parola spagnola per “stanco di” è “harto” — B1 livello. Questa è una parola molto comune nello spagnolo quotidiano.

Esempi
Estoy harta de escuchar la misma canción en la radio.
Sono stufo di sentire la stessa canzone alla radio.
Mis vecinos están hartos de las fiestas ruidosas.
I miei vicini ne hanno le scatole piene delle feste rumorose.
Dile que ya estamos hartos de sus excusas.
Digli che siamo stanchi delle sue scuse.
Uso di 'Estar'
Questo aggettivo si abbina solitamente al verbo 'estar' (essere, per stati temporanei) perché essere 'stufo' è un sentimento o una condizione, non una caratteristica permanente. In italiano usiamo 'essere' (essere stanco/stufo), proprio come 'estar' in spagnolo.
Accordo di Genere e Numero
'Harto' cambia la desinenza per accordarsi con la persona o le persone che provano l'emozione: 'harto' (M, singolare), 'harta' (F, singolare), 'hartos' (M/misto, plurale), 'hartas' (F, plurale). Questo è simile all'italiano dove diciamo 'stufo' (M) o 'stufa' (F).
Omissione della Preposizione
Errore: “Estoy harto la situación.”
Correzione: Estoy harto **de** la situación. (È necessaria la preposizione 'de'—che corrisponde all'italiano 'di' o 'da' in questo contesto—per introdurre ciò che causa il fastidio.)
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.