Come si dice "pieno" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “pieno” è “lleno” — usato quando un contenitore, un recipiente o uno spazio è completamente occupato e non può contenere altro.
lleno
yeh-nohˈʝeno

Esempi
El vaso está lleno de agua.
Il bicchiere è pieno d'acqua.
No puedo comer más, estoy lleno.
Non posso mangiare più, sono pieno.
El autobús va lleno de gente.
L'autobus è pieno di gente.
Accordo con il Sostantivo
Come parola descrittiva, 'lleno' cambia per accordarsi con la cosa che descrive. Usa 'llena' per il femminile, 'llenos' per il maschile plurale e 'llenas' per il femminile plurale. (es. la bottiglia piena, i bicchieri pieni). Questo è identico all'italiano!
Usare Sempre 'Estar'
Per dire che qualcosa 'è pieno', usa sempre il verbo 'estar' (es. El tanque está lleno). Usare 'ser' è un errore comune perché essere pieno è uno stato temporaneo, non una caratteristica permanente, proprio come in italiano (Il bicchiere è pieno, non è pieno di natura).
Usare 'Ser' Invece di 'Estar'
Errore: “El restaurante es lleno.”
Correzione: El restaurante está lleno. Pensa a 'pieno' come a una condizione temporanea. Il ristorante potrebbe essere vuoto più tardi, quindi usiamo 'estar', proprio come in italiano ('Il ristorante è pieno' vs 'Il ristorante è pieno di gente').
completo
kohm-PLEH-tohkomˈpleto

Esempi
El hotel está completo hasta el próximo lunes.
L'hotel è completo fino a lunedì prossimo.
Llegamos tarde; la sala de conciertos ya estaba completa.
Siamo arrivati tardi; la sala da concerto era già completa.
Capacità vs. Contenuto
Usa 'completo' specificamente quando uno spazio o un evento non può accogliere più persone o posti. Se intendi che qualcosa è fisicamente riempito di oggetti (come uno stomaco o un bicchiere), usa 'lleno'.
entero
en-TEH-rahenˈteɾa

Esempi
Comí la pizza entera y ahora me duele el estómago.
Ho mangiato la pizza intera e ora mi fa male lo stomaco.
La familia entera asistió a la boda.
Tutta la famiglia ha partecipato al matrimonio.
Para esta receta solo usamos leche entera.
Per questa ricetta, usiamo solo latte intero (non scremato).
Accordo di Genere
Ricorda, 'entera' è la forma femminile. Devi usarla solo quando descrivi nomi femminili, come 'mesa' (tavolo) o 'vida' (vita). Per i nomi maschili, usa 'entero'.
Enfasi
Per sottolineare davvero che qualcosa è totalmente intero, spesso si posiziona 'entera' subito dopo il nome a cui si riferisce: 'la casa entera' (tutta la casa).
Confusione di Genere
Errore: “El ciudad entera es ruidosa.”
Correzione: La ciudad entera es ruidosa. (Poiché 'ciudad' è femminile, devi usare l'articolo femminile 'la' e l'aggettivo 'entera'.)
cargado
kar-GAH-dohkaɾˈɣaðo

Esempi
El camión llegó cargado de mercancía fresca.
Il camion è arrivato carico di merce fresca.
Después de ir de compras, venía cargada con diez bolsas.
Dopo essere andata a fare shopping, è tornata portando dieci borse.
L'accordo è fondamentale
Come aggettivo, 'cargado' deve concordare con la cosa che descrive. Se stai parlando de 'la maleta' (la valigia), devi dire 'la maleta cargada'.
Dimenticare il genere
Errore: “La mochila está cargado.”
Correzione: La mochila está cargada. (Mochila è femminile, quindi l'aggettivo deve finire in -a.)
harto
AR-tohˈaɾ.to

Esempi
No puedo comer más. ¡Estoy harto!
Non posso mangiare altro. Sono pieno!
¿Quieres más postre? — No, gracias, ya estoy harta.
Vuoi altro dolce? — No, grazie, sono già sazio/a.
Il Contesto è Chiaro
Quando usato nel contesto del cibo, 'harto' (pieno) è generalmente compreso come legato al verbo 'hartar' (saziare). Se stai parlando di cibo, il significato è solitamente ovvio, proprio come in italiano 'essere pieno' si riferisce al cibo.
repleto
reh-PLEH-tohreˈpleto

Esempi
El centro comercial está repleto de gente por las rebajas.
Il centro commerciale è pieno di gente per i saldi.
Tengo el buzón repleto de correos sin leer.
Ho la casella di posta piena di email non lette.
Sus ojos estaban repletos de lágrimas de alegría.
I suoi occhi erano pieni di lacrime di gioia.
La connessione con 'De'
Quando vuoi dire di cosa è pieno qualcosa, usa sempre la parola 'de' (di) subito dopo 'repleto'.
Accordo con il Soggetto
Essendo un aggettivo, la desinenza deve cambiare per concordare in genere e numero: repleto (maschile), repleta (femminile), repletos (plurale maschile), repletas (plurale femminile).
Usare 'Ser' invece di 'Estar'
Errore: “El vaso es repleto.”
Correzione: El vaso está repleto. Usa 'estar' perché essere pieno è uno stato o una condizione, non un'identità permanente. In italiano, useremmo 'essere' sia per stati che per caratteristiche, quindi attenzione a non confondere 'ser' e 'estar' in spagnolo.
pleno
PLEH-nohˈpleno

Esempi
Tengo plena confianza en tu capacidad.
Ho piena fiducia nella tua capacità.
Fue un éxito pleno para todo el equipo.
È stato un successo totale per tutta la squadra.
Accordo con il Nome
Dato che descrive un nome, deve cambiare la sua desinenza per concordare. Usa 'pleno' per i sostantivi maschili e 'plena' per quelli femminili.
morado
mo-rah-dohmoˈɾaðo

Esempi
En la cena de Navidad nos pusimos morados.
A cena di Natale, ci siamo riempiti fino a scoppiare.
Me puse morado de tarta en el cumpleaños.
Ho mangiato un sacco di torta alla festa di compleanno.
Comimos tanto que estamos morados.
Abbiamo mangiato così tanto che siamo pieni.
Diventare viola
Per dire che ti sei riempito fino a scoppiare, usa il verbo 'ponerse' (diventare) + 'morado'. Descrive un cambiamento nel tuo stato. In italiano, useremmo espressioni come 'riempirsi', 'mangiare a dismisura' o 'fare il pieno'.
cabal
ka-BAHLkaˈβal

Esempi
Han pasado tres horas cabales desde que se fue.
Sono passate tre ore piene da quando se n'è andato.
Le dio el peso cabal de la mercancía.
Gli diede il peso esatto della merce.
No tengo una explicación cabal de lo ocurrido.
Non ho una spiegazione completa di quello che è successo.
Uso con i plurali
Quando usato per tempo o misurazioni, di solito segue un numero plurale, come 'diez días cabales' (dieci giorni completi). In italiano, useremmo 'dieci giorni completi' o 'dieci giorni esatti'.
Cabal vs. Cabalmente
Errore: “Usare 'cabal' quando serve un avverbio.”
Correzione: Usa 'cabalmente' per dire 'esattamente' o 'completamente' come azione. Usa 'cabal' per le descrizioni. In italiano, useremmo 'esattamente' o 'completamente' come avverbi, e 'esatto' o 'completo' come aggettivi.
rotundo
roh-TOON-dohroˈtundo

Esempi
El locutor tiene una voz rotunda que llena la habitación.
L'annunciatore ha una voce sonora che riempie la stanza.
Las esculturas de Botero se caracterizan por sus formas rotundas.
Le sculture di Botero sono caratterizzate dalle loro forme piene e arrotondate.
Descrivere la Fisicità
In questo contesto, la parola descrive qualcosa che appare 'solido' e 'completo' nella sua presenza fisica.
Confusione tra 'lleno' e 'completo'
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.









