Inklingo

Come si dice "totale" in spagnolo

La parola spagnola più comune pertotaleè totalusalo quando ti riferisci a qualcosa di completo, intero o assoluto, come una distruzione completa o un accordo completo.

total🔊A1

Usalo quando ti riferisci a qualcosa di completo, intero o assoluto, come una distruzione completa o un accordo completo.

Scopri di più →
importe🔊A1

Utilizzato specificamente per riferirsi alla somma di denaro dovuta o pagata; il valore monetario di una transazione.

Scopri di più →
monto🔊B1

Un termine generico per una somma di denaro, un importo totale, spesso usato in contesti finanziari o contabili.

Scopri di più →
absoluto🔊B1

Descrive una qualità o condizione in modo completo e senza compromessi, spesso enfatizzando l'assenza di limitazioni.

Scopri di più →
pleno🔊B1

Indica completezza, pienezza o assenza di dubbio, spesso usato con concetti astratti come fiducia o accordo.

Scopri di più →
puro🔊B1

Usato per descrivere qualcosa che è interamente di una certa natura, senza mescolanze o eccezioni; spesso per qualità o eventi fortuiti.

Scopri di più →
perfectos🔊B1

Si usa per indicare una completezza totale o assoluta, spesso in espressioni fisse per sottolineare l'assenza di qualsiasi elemento contrario.

Scopri di più →
global🔊B2

Si riferisce a una visione d'insieme, completa o generale di una situazione, un'analisi o un concetto, senza entrare nei dettagli specifici.

Scopri di più →
rotundo🔊B2

Usato per descrivere una risposta o un'affermazione che è categorica, decisa e senza ambiguità.

Scopri di più →
soberano🔊C1

Utilizzato in modo enfatico per intensificare un sostantivo, indicando una grande quantità o un grado elevato, spesso con un tono colloquiale.

Scopri di più →
solemne🔊C1

Impiegato per dare enfasi, indicando un grado estremo o assoluto di qualcosa, spesso con una connotazione negativa o critica.

Scopri di più →
pedazo🔊C1

Usato in modo informale ed enfatico per descrivere qualcosa di eccezionale, fantastico o notevole.

Scopri di più →
Italian → spagnolo

total

toh-TAHLtoˈtal

adjectiveA1general
Usalo quando ti riferisci a qualcosa di completo, intero o assoluto, come una distruzione completa o un accordo completo.
Un cerchio rosso vivace perfettamente e completamente riempito di colore, che rappresenta la completezza assoluta.

Esempi

Hubo una destrucción total de la casa por el fuego.

Ci fu una distruzione totale della casa a causa dell'incendio.

Necesitas tener fe total en tu equipo.

Devi avere fede completa nella tua squadra.

El costo total de la reparación fue de 500 euros.

Il costo totale della riparazione è stato di 500 euro.

¿Cuál es el total de la cuenta, por favor?

Qual è il totale del conto, per favore?

Forma Aggettivale

A differenza di molti aggettivi spagnoli, 'total' rimane sempre uguale indipendentemente dal fatto che il sostantivo che descrive sia maschile o femminile (es. 'el gasto total' e 'la suma total'). In italiano, come in spagnolo, l'aggettivo non cambia in questo caso, a differenza di molti altri aggettivi che concordano in genere.

Sempre Maschile

Quando 'total' è usato come sostantivo che significa 'la somma' o 'l'importo totale', è sempre maschile: 'el total'. Questo è simile all'italiano, dove 'il totale' è maschile.

total

toh-TAHLtoˈtal

nounB1general
Si usa per indicare la somma finale di denaro o una quantità totale da pagare o ricevere.
Un cerchio rosso vivace perfettamente e completamente riempito di colore, che rappresenta la completezza assoluta.

Esempi

¿Cuál es el total de la cuenta, por favor?

Qual è il totale del conto, per favore?

Hubo una destrucción total de la casa por el fuego.

Ci fu una distruzione totale della casa a causa dell'incendio.

Necesitas tener fe total en tu equipo.

Devi avere fede completa nella tua squadra.

El costo total de la reparación fue de 500 euros.

Il costo totale della riparazione è stato di 500 euro.

Forma Aggettivale

A differenza di molti aggettivi spagnoli, 'total' rimane sempre uguale indipendentemente dal fatto che il sostantivo che descrive sia maschile o femminile (es. 'el gasto total' e 'la suma total'). In italiano, come in spagnolo, l'aggettivo non cambia in questo caso, a differenza di molti altri aggettivi che concordano in genere.

Sempre Maschile

Quando 'total' è usato come sostantivo che significa 'la somma' o 'l'importo totale', è sempre maschile: 'el total'. Questo è simile all'italiano, dove 'il totale' è maschile.

importe

im-POR-tehimˈpoɾte

nounA1general
Utilizzato specificamente per riferirsi alla somma di denaro dovuta o pagata; il valore monetario di una transazione.
Una pila alta e ordinata di monete d'oro assortite e banconote di carta verde appoggiata su una semplice superficie di legno.

Esempi

Por favor, indique el importe exacto que desea pagar.

Per favore, indichi l'importo esatto che desidera pagare.

El importe de la factura asciende a cien euros.

L'importo totale della fattura ammonta a cento euro.

Si el importe es demasiado alto, podemos ofrecerle un plan de pagos.

Se il costo è troppo alto, possiamo offrirle un piano di pagamento.

Sostantivo Maschile

Anche se questa parola finisce in '-e', è sempre un sostantivo maschile, quindi è necessario usare 'el' o 'un' davanti ad essa (es. 'el importe').

Confusione con 'importancia'

Errore:Usare 'la importe' per dire 'importanza'.

Correzione: Si usa 'la importancia' per 'importance'. 'El importe' è solo per un ammontare finanziario o un totale.

monto

MOHN-tohˈmonto

nounB1general
Un termine generico per una somma di denaro, un importo totale, spesso usato in contesti finanziari o contabili.
Una grande e ordinata pila di monete d'oro su un tavolo di legno semplice.

Esempi

El monto de la cuenta es de cincuenta euros.

L'importo del conto è di cinquanta euro.

No especificaron el monto total de la inversión.

Non hanno specificato l'importo totale dell'investimento.

El monto recaudado se donará a la caridad.

L'importo raccolto sarà devoluto in beneficenza.

Sempre Maschile

La parola 'monto' è sempre maschile, quindi devi usare 'el' o 'un' con essa, anche se stai parlando di un sostantivo femminile come 'la deuda' (il debito).

Tono Formale

Mentre 'cantidad' può essere usato per qualsiasi cosa, 'monto' è specificamente usato quando si parla di denaro o totali ufficiali.

Confusione di genere

Errore:La monto de la factura.

Correzione: El monto de la factura. Ricorda che 'monto' è una parola maschile che termina in -o.

absoluto

ab-so-LOO-tohaβ.soˈlu.t̪o

adjectiveB1general
Descrive una qualità o condizione in modo completo e senza compromessi, spesso enfatizzando l'assenza di limitazioni.
Un bicchiere d'acqua vibrante e completamente pieno, che mostra la superficie dell'acqua perfettamente a livello del bordo, su uno sfondo semplice, a simboleggiare la completezza.

Esempi

Necesito silencio absoluto para estudiar el examen de mañana.

Ho bisogno di silenzio assoluto per studiare per l'esame di domani.

Su confianza en ella es absoluta; no tiene ninguna duda.

La sua fiducia in lei è assoluta; non ha alcun dubbio.

La lluvia causó un caos absoluto en la ciudad.

La pioggia ha causato un caos assoluto in città.

Accordo dell'Aggettivo

Ricorda che 'absoluto' deve cambiare la sua desinenza per concordare con il sostantivo che descrive. Usa '-a' per i sostantivi femminili (confianza absoluta) e '-os' o '-as' per i sostantivi plurali (datos absolutos). In italiano, l'aggettivo si accorda in genere e numero come in spagnolo, quindi la regola è molto simile: 'assoluto/a/i/e'.

Dimenticare il Cambio di Genere

Errore:La verdad absoluto.

Correzione: La verdad absoluta. Poiché 'verdad' è femminile, l'aggettivo deve terminare in '-a'. In italiano, 'verità' è femminile, quindi diremmo 'la verità assoluta'.

pleno

PLEH-nohˈpleno

adjectiveB1general
Indica completezza, pienezza o assenza di dubbio, spesso usato con concetti astratti come fiducia o accordo.
Un bicchiere completamente pieno di succo d'arancia brillante fino all'orlo.

Esempi

Tengo plena confianza en tu capacidad.

Ho piena fiducia nella tua capacità.

Fue un éxito pleno para todo el equipo.

È stato un successo totale per tutta la squadra.

Accordo con il Nome

Dato che descrive un nome, deve cambiare la sua desinenza per concordare. Usa 'pleno' per i sostantivi maschili e 'plena' per quelli femminili.

puro

POO-rohˈpuɾo

adjectiveB1general
Usato per descrivere qualcosa che è interamente di una certa natura, senza mescolanze o eccezioni; spesso per qualità o eventi fortuiti.
Un sigaro spesso e marrone, non acceso, appoggiato orizzontalmente su una superficie semplice.

Esempi

Fue pura casualidad que nos encontráramos en la calle.

È stata pura casualità che ci siamo incontrati per strada.

Su discurso fue puro drama, sin ningún dato real.

Il suo discorso era puro dramma (nient'altro che dramma), senza alcun dato reale.

Posizionamento dell'Intensificatore

Quando usato per significare 'assoluto' o 'totale', 'puro' di solito si trova subito prima del sostantivo che modifica (es. 'pura suerte' - pura fortuna). Questo è simile all'uso italiano di aggettivi enfatici come 'pura' davanti al nome.

perfectos

pair-FEK-tohsperˈfektos

adjectiveB1general
Si usa per indicare una completezza totale o assoluta, spesso in espressioni fisse per sottolineare l'assenza di qualsiasi elemento contrario.
Una torta intera e rotonda con glassa, completamente intatta senza fette rimosse.

Esempi

Eran unos perfectos desconocidos.

Erano sconosciuti completi.

Son unos perfectos idiotas.

Sono degli idioti totali.

Enfasi con 'perfectos'

Quando 'perfectos' precede un sostantivo (la persona o la cosa), spesso significa 'totale' o 'completo' piuttosto che 'senza difetti'. Questo uso rafforzativo è simile a come usiamo 'completo' in italiano, ma la forma spagnola deve comunque concordare in numero e genere.

global

glo-BALɡloˈβal

adjectiveB2general
Si riferisce a una visione d'insieme, completa o generale di una situazione, un'analisi o un concetto, senza entrare nei dettagli specifici.
Un'illustrazione che mostra tre oggetti distinti: un quadrato rosso, un triangolo giallo e una stella blu, tutti contenuti all'interno di un unico grande cesto verde, a simboleggiare una collezione complessiva.

Esempi

Hicimos un análisis global de la situación de la empresa.

Abbiamo condotto un'analisi generale/comprensiva della situazione aziendale.

Necesitamos una estrategia global para solucionar el déficit.

Abbiamo bisogno di una strategia globale per risolvere il deficit.

El informe ofrece una visión global de los gastos.

Il rapporto offre una visione completa delle spese.

Posizionamento

Come molti aggettivi spagnoli, 'global' di solito segue il nome a cui si riferisce: 'un análisis global', non 'un global análisis'. Questo è simile all'italiano ('un'analisi globale').

rotundo

roh-TOON-dohroˈtundo

adjectiveB2general
Usato per descrivere una risposta o un'affermazione che è categorica, decisa e senza ambiguità.
Una persona che tiene in mano un grande segnale di stop ottagonale rosso con un'espressione ferma e determinata.

Esempi

Su respuesta fue un no rotundo.

La sua risposta è stata un no categorico.

La película fue un éxito rotundo en todo el mundo.

Il film è stato un successo risoluto in tutto il mondo.

El presidente hizo una declaración rotunda contra la corrupción.

Il presidente ha rilasciato una dichiarazione categorica contro la corruzione.

Concordanza di Genere e Numero

Essendo un aggettivo, deve concordare con il sostantivo a cui si riferisce. Usa 'rotundo' per sostantivi maschili (un éxito rotundo) e 'rotunda' per sostantivi femminili (una victoria rotunda).

Ordine delle Parole per Enfasi

Troverai quasi sempre questo aggettivo dopo il sostantivo che descrive. Posizionarlo lì rende l'affermazione più forte e definitiva.

Rotundo vs. Redondo

Errore:La pelota es rotunda.

Correzione: La pelota es redonda. Usa 'redondo' per forme fisiche circolari e 'rotundo' per concetti metaforicamente 'completi' o 'finali', come una decisione.

soberano

so-be-RA-nosobeˈɾano

adjectiveC1colloquial
Utilizzato in modo enfatico per intensificare un sostantivo, indicando una grande quantità o un grado elevato, spesso con un tono colloquiale.
Un'onda enorme e imponente che si infrange con immensa potenza.

Esempi

Me llevé un soberano susto cuando gritaste.

Mi presi un spavento enorme quando urlasti.

La película fue un soberano aburrimiento.

Il film fu un noia totale.

¡Qué soberana tontería acabas de decir!

Che assurdità totale hai appena detto!

Enfatizzare i sostantivi

In questo senso informale, 'soberano' va PRIMA del sostantivo per aggiungere drammaticità o enfasi, a differenza del suo significato politico che di solito va dopo. In italiano, aggettivi come 'totale', 'assoluto', 'enorme' possono precedere o seguire il nome a seconda dell'enfasi desiderata, ma spesso seguono: 'una noia totale'.

solemne

so-LEM-nehsoˈlem.ne

adjectiveC1general
Impiegato per dare enfasi, indicando un grado estremo o assoluto di qualcosa, spesso con una connotazione negativa o critica.
Una cima montuosa massiccia e imponente che domina completamente il paesaggio sotto un cielo limpido.

Esempi

Eres un solemne tonto si crees que eso es verdad.

Sei un completo sciocco se pensi che sia vero.

Le dijo una solemne mentira a su jefe.

Ha detto una bugia totale al suo capo.

Il ruolo di 'enfatizzatore'

In questo contesto, la parola precede il sostantivo per dare peso a una descrizione negativa, simile a dire 'un totale...' in italiano.

Controllo del tono

Errore:Usare questo significato in una riunione di lavoro.

Correzione: Questo uso enfatico può suonare piuttosto brusco o offensivo, quindi riservalo per sfoghi informali o letteratura.

pedazo

peh-DAH-thoh (Spain) / peh-DAH-soh (Latin America)peˈðaθo

nounC1colloquial
Usato in modo informale ed enfatico per descrivere qualcosa di eccezionale, fantastico o notevole.
Una torta a strati estremamente alta e decorata con glassa vibrante, accenti dorati commestibili e decorazioni scintillanti, che ne enfatizzano la magnificenza.

Esempi

¡Qué pedazo de concierto! Fue la mejor noche de mi vida.

Che concerto fantastico! È stata la notte migliore della mia vita.

Es un pedazo de mentiroso, nunca le creas nada.

È un bugiardo completo, non credergli mai.

Su nuevo teléfono es un pedazo de máquina.

Il suo nuovo telefono è una macchina assoluta (un ottimo pezzo di tecnologia).

Posizione dell'Intensificatore

In questo significato, 'pedazo de...' agisce come un aggettivo ma precede sempre il sostantivo che modifica, enfatizzando la qualità (positiva o negativa).

Traduzione Letterale

Errore:Tradurre 'pedazo de idiota' come 'pezzo di idiota'.

Correzione: Il significato è figurato; traducilo come 'completo idiota' o 'totale idiota'. Intensifica la parola seguente.

Confusione tra "total" e "importe/monto"

Molti studenti confondono "total" (come aggettivo o sostantivo generico) con "importe" o "monto" (specifici per somme di denaro). Ricorda che "importe" e "monto" si riferiscono quasi sempre a valori monetari, mentre "total" ha un uso più ampio per indicare completezza in generale.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.