Come si dice "tirare dentro" in spagnolo
La parola spagnola per “tirare dentro” è “embarcar” — B2 livello.

Esempi
Mi hermano me embarcó en este negocio y ahora no sé qué hacer.
Mio fratello mi ha tirato dentro questo affare e ora non so cosa fare.
No me quieras embarcar en tus problemas.
Non cercare di coinvolgermi nei tuoi problemi.
Se embarcaron en una aventura muy peligrosa.
Si sono imbarcati in un'avventura molto pericolosa.
Uso di 'se' per il coinvolgimento personale
Quando decidi di iniziare un progetto da solo, usa la forma riflessiva 'embarcarse'. Ad esempio, 'Me embarqué en un nuevo viaje' (Ho intrapreso un nuovo viaggio).
Mancanza di 'en'
Errore: “Me embarqué el proyecto.”
Correzione: Me embarqué EN el proyecto. (Proprio come in italiano si intraprende QUALCOSA, in spagnolo ci si imbarca IN qualcosa usando 'en').
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.