Come si dice "vedersela con" in spagnolo
La parola spagnola per “vedersela con” è “haberse” — B2 livello. Questa è una parola molto comune nello spagnolo quotidiano.

Esempi
El gerente se las tuvo que haber con el cliente insatisfecho.
Il direttore ha dovuto vedersela con il cliente insoddisfatto.
Si no cumples las reglas, te las vas a haber conmigo.
Se non rispetti le regole, te la dovrai vedere con me.
Sempre con 'las' e 'con'
Questo significato usa quasi sempre il pronome oggetto plurale 'las' ed è seguito da 'con' per introdurre la persona o la cosa con cui si ha a che fare. A differenza dell'italiano, dove 'vedersela' è più flessibile, qui 'las' è quasi obbligatorio.
Cambiamento di Significato
Quando 'haber' prende il pronome riflessivo 'se' e il pronome oggetto 'las', perde completamente il suo significato di 'avere' o 'esistere' e diventa un'espressione idiomatica per il confronto, simile all'italiano 'vedersela'.
Omettere 'las'
Errore: “Me voy a haber con el problema.”
Correzione: Me las voy a haber con el problema. (In italiano diremmo 'Me la vedrò con il problema', ma in spagnolo è necessario includere 'las' per questo significato idiomatico.)
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.