Inklingo

Come si dice "voglia improvvisa" in spagnolo

La parola spagnola pervoglia improvvisaè caprichoB1 livello. Questa è una parola molto comune nello spagnolo quotidiano.

Italian → spagnoloB1
nounB1
Un bambino in un parco soleggiato che allunga la mano con eccitazione verso un palloncino rosso brillante che fluttua nell'aria.

Esempi

Me compré estos zapatos por capricho.

Ho comprato queste scarpe per capriccio.

Hoy me voy a dar un capricho y comeré fuera.

Oggi mi concederò uno sfizio e mangerò fuori.

No es una necesidad, es solo un capricho del niño.

Non è una necessità; è solo un capriccio del bambino.

Usare 'Por' per indicare la causa

Quando fai qualcosa 'per capriccio', usa la preposizione 'por'. Spiega il 'perché' della tua azione: 'Lo hice por capricho' (L'ho fatto per capriccio). In italiano, useremmo 'per' o 'a causa di'.

La costruzione 'darsi un...' (concedersi)

Per dire che ti stai 'concedendo uno sfizio', lo spagnolo usa 'darse' (darsi). Di solito lo troverai come 'Me doy un capricho' (Mi concedo uno sfizio). In italiano, useremmo 'concedersi' o 'farsi'.

Confusione con 'capriccio' in italiano

Errore:Usare 'capricho' solo per cose artistiche o stravaganti.

Correzione: Sebbene ci sia una relazione, 'capricho' si usa quotidianamente per cose semplici come comprare una barretta di cioccolato o una nuova maglietta. Non aver paura di usarlo per piccoli sfizi quotidiani!

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.