Come si dice "volantino" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “volantino” è “volante” — usa 'volante' quando ti riferisci a un foglio stampato distribuito per fare pubblicità o dare un annuncio, specialmente per eventi o attività commerciali locali.
volante
boh-LAHN-tehboˈlante

Esempi
Me dieron un volante sobre la nueva pizzería.
Mi hanno dato un volantino sulla nuova pizzeria.
Hay que diseñar el volante para el evento de la próxima semana.
Dobbiamo progettare il volantino per l'evento della prossima settimana.
Il Contesto è Fondamentale
Il significato di 'volante' dipende interamente dal contesto. Se siete vicino a un'auto, significa 'volante' (per auto); se parlate di pubblicità, significa 'volantino', come in italiano.
folleto
fo-YEH-tohfoˈʝeto

Esempi
Tengo un folleto del museo.
Ho un volantino (opuscolo) del museo.
Por favor, lea el folleto de instrucciones antes de usar la máquina.
Si prega di leggere il volantino di istruzioni prima di utilizzare la macchina.
En la oficina de turismo nos dieron varios folletos sobre la ciudad.
All'ufficio turistico ci hanno dato diversi folletti sulla città.
Sempre maschile
La parola 'folleto' è maschile, quindi si usa sempre 'el' o 'un' con essa. Per renderla plurale, basta aggiungere una 's' per ottenere 'los folletos'.
Descrivere il folleto
Quando vuoi dire che tipo di brochure è, metti la parola descrittiva (aggettivo) subito dopo: 'folleto informativo' (opuscolo informativo).
Errore di genere
Errore: “la folleto”
Correzione: el folleto (anche se finisce in 'o', che di solito significa che è maschile, alcuni studenti dimenticano questa regola base con parole più lunghe).
Le dimensioni contano
Errore: “Usare 'folleto' per un libro di 500 pagine.”
Correzione: Un 'folleto' è sempre un'opera breve, di solito solo poche pagine o un singolo foglio piegato. Usa 'libro' per qualsiasi cosa di voluminoso.
impreso
eem-PREH-soimˈpɾeso

Esempi
Por favor, rellene este impreso con sus datos personales.
Per favore, compili questo modulo (volantino) con i suoi dati personali.
Enviamos el impreso por correo ordinario.
Abbiamo inviato il modulo per posta ordinaria.
El buzón estaba lleno de impresos publicitarios.
La casella di posta era piena di volantini pubblicitari.
Sempre maschile
Anche se molti documenti sono 'la hoja' (femminile), la parola 'impreso' come sostantivo è sempre maschile: 'el impreso'. In italiano, 'modulo' è maschile ('il modulo'), ma 'scheda' è femminile ('la scheda'). Bisogna fare attenzione al genere del sostantivo italiano corrispondente.
Impreso vs. Impresora
Errore: “La impreso no funciona.”
Correzione: La impresora no funciona. (Un 'impreso' è il documento cartaceo; un' 'impresora' è la macchina che stampa.) In italiano: 'La stampante non funziona'. 'Stampato' si riferisce al risultato, 'stampante' alla macchina.
Distinguere tra 'volante' e 'folleto'
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.


