Inklingo

「あなたが扱う」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語はあなたが扱うです toca「toca」は、物理的に何かに触れる、または接触するという意味で「あなたが扱う」を表現する場合に使用します。特に、禁止や警告の文脈で使われることが多いです。.

Japanese → スペイン語

toca

動詞A1informal
「toca」は、物理的に何かに触れる、または接触するという意味で「あなたが扱う」を表現する場合に使用します。特に、禁止や警告の文脈で使われることが多いです。

例文

No tocas ese cable, es peligroso.

そのケーブルに触らないで、危険ですよ。

trates

/TRAH-tes//'tɾa.tes/

動詞(接続法現在形)A2formal
「trates」は、人や物事に対して、ある態度で接する、または扱うという意味で「あなたが扱う」を表現する場合に使用します。希望や願望を表す文脈で、接続法と共に使われます。
子供がテディベアの足に小さな絆創膏を慎重に巻き付けている様子。思いやりや治療の行為を示している。

例文

Espero que trates a mi hermana con respeto.

私の妹に敬意をもって接してほしい。

No trates este asunto como si no fuera importante.

この問題を重要でないかのように扱わないでください。

Quiero que trates de arreglarlo tú mismo.

自分で直そうとしてほしい。(注:これは「試みる」という意味ですが、動詞の形は同じです。)

「trates」を使う時

この形は、否定命令(「No trates...」)を出す場合や、「tú」(君)に対する願望、疑い、感情、必要性を述べる場合に使われます(「Espero que trates...」)。

接続法と直説法の混同

間違い:願望や必要性を表す際に、現在直説法の「tratas」(現在進行中の行動)の代わりに「trates」を使ってしまうこと:「Quiero que tú tratas bien a todos.」(私は君が皆に親切にすることを望む。)

正しい表現: 願望を表す動詞の後には接続法「trates」を使わなければなりません:「Quiero que tú trates bien a todos.」(私は君が皆に親切にすることを望む。)

「tocar」と「tratar」の混同

学習者は、物理的に「触る」のか、それとも比喩的に「扱う」のかを区別する必要があります。「tocar」は物理的な接触、「tratar」は態度や接し方を指すことが多いです。文脈からどちらの意味合いが強いか判断しましょう。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。