「あなたが扱う」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “あなたが扱う” です “toca” — 「toca」は、物理的に何かに触れる、または接触するという意味で「あなたが扱う」を表現する場合に使用します。特に、禁止や警告の文脈で使われることが多いです。.
Japanese → スペイン語
動詞A1informal
「toca」は、物理的に何かに触れる、または接触するという意味で「あなたが扱う」を表現する場合に使用します。特に、禁止や警告の文脈で使われることが多いです。
例文
No tocas ese cable, es peligroso.
そのケーブルに触らないで、危険ですよ。
trates
/TRAH-tes//'tɾa.tes/
動詞(接続法現在形)A2formal
「trates」は、人や物事に対して、ある態度で接する、または扱うという意味で「あなたが扱う」を表現する場合に使用します。希望や願望を表す文脈で、接続法と共に使われます。

例文
Espero que trates a mi hermana con respeto.
私の妹に敬意をもって接してほしい。
No trates este asunto como si no fuera importante.
この問題を重要でないかのように扱わないでください。
Quiero que trates de arreglarlo tú mismo.
自分で直そうとしてほしい。(注:これは「試みる」という意味ですが、動詞の形は同じです。)
「trates」を使う時
この形は、否定命令(「No trates...」)を出す場合や、「tú」(君)に対する願望、疑い、感情、必要性を述べる場合に使われます(「Espero que trates...」)。
接続法と直説法の混同
間違い: “願望や必要性を表す際に、現在直説法の「tratas」(現在進行中の行動)の代わりに「trates」を使ってしまうこと:「Quiero que tú tratas bien a todos.」(私は君が皆に親切にすることを望む。)”
正しい表現: 願望を表す動詞の後には接続法「trates」を使わなければなりません:「Quiero que tú trates bien a todos.」(私は君が皆に親切にすることを望む。)
「tocar」と「tratar」の混同
学習者は、物理的に「触る」のか、それとも比喩的に「扱う」のかを区別する必要があります。「tocar」は物理的な接触、「tratar」は態度や接し方を指すことが多いです。文脈からどちらの意味合いが強いか判断しましょう。
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。
