「うつす」のスペイン語
のスペイン語は “うつす” です “contagiar” — A2 レベル. これは日常のスペイン語で非常によく使われる単語です。
Japanese → スペイン語A2
verbA2

例文
No quiero contagiarte mi resfriado.
私の風邪をあなたにうつしたくありません。
Lávate las manos para no contagiar a los demás.
他の人にうつさないように、手を洗いましょう。
Él contagió la gripe a toda su familia.
彼はインフルエンザを家族全員にうつした。
人に使う「a」
感染させる相手が特定の人である場合、「a」をその名前や代名詞の前に置く必要があります(例:「contagiar a María」)。これは日本語の「~に」に相当しますが、スペイン語では特定の状況で「a」が使われる点が異なります。
感染させる vs. 感染する
「Contagiar」は、病原体を他人に与える行為です。自分が病気になる場合は、通常、動詞の末尾に「se」を付けて「contagiarse」となります。これは日本語の「感染させる」と「感染する」の関係に似ています。
前置詞の間違い
間違い: “Me contagió de la gripe.”
正しい表現: Me contagió la gripe. スペイン語では、病気を直接人に感染させる場合、「de」や「con」のような前置詞は通常使いません。日本語でも「インフルエンザをうつされた」のように、病名は直接目的語になります。
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。