「お腹(子供向けまたはカジュアル)」のスペイン語
のスペイン語は “お腹(子供向けまたはカジュアル)” です “panza” — A2 レベル. これは日常のスペイン語で非常によく使われる単語です。
Japanese → スペイン語A2
nounA2informal
子供向けまたはカジュアル

例文
Me duele un poco la panza por comer tantos dulces.
甘いものを食べすぎたせいで、少しお腹が痛い。
El gato siempre duerme panza arriba en el sofá.
その猫はいつもソファで仰向けになって寝ている。
Esa jarra de barro tiene una panza muy ancha.
その粘土の壺はとても幅広の膨らみがある。
「私の」ではなく「その」を使う
スペイン語で自分の体について話すときは、「mi」(私の)ではなく「la」(その)を使います。例えば、「Me duele mi panza」ではなく「Me duele la panza」と言います。
常に女性名詞
男性がお腹が大きくても、単語は女性名詞のままです:「la panza」。それを修飾する形容詞も、例えば「panza hinchada」(腫れたお腹)のように女性形である必要があります。
「悪い」言葉だと思い込む
間違い: “「panza」が卑猥な言葉だと思って、避けてしまう。”
正しい表現: 卑猥な言葉ではありません!ただインフォーマルなだけです。友達や家族、子供に対しても失礼なく使えます。
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。