Inklingo

「きっかけ」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語はきっかけです impulso「きっかけ」が、物事を前進させたり、発展させたりするための「推進力」や「刺激」を意味する場合に使います。特に、新しいプロジェクトや活動の開始を後押しするような状況で適しています。.

Japanese → スペイン語

impulso

/eem-POOL-soh//imˈpulso/

nounC2general
「きっかけ」が、物事を前進させたり、発展させたりするための「推進力」や「刺激」を意味する場合に使います。特に、新しいプロジェクトや活動の開始を後押しするような状況で適しています。
地面から急速に上向きに伸びる小さな緑の苗。成長を促進する刺激や後押しを象徴する、様式化された一筋の太陽光線で照らされている。

例文

El nuevo proyecto de ley dará un gran impulso al sector tecnológico.

その新法案は技術部門に大きな後押し(きっかけ)となるだろう。

La inversión extranjera fue un impulso vital para la economía local.

外国投資は地元経済にとって不可欠な刺激となった。

フォーマルな用法

フォーマルな言葉遣いでは、'impulso' は、何かの成長を助けるために設計された政策やプロジェクトについて話す際、'estímulo'(刺激)の同義語としてよく使われます。

lugar

/loo-GAR//luˈɡaɾ/

nounB2general
「きっかけ」が、ある出来事や状況の「原因」や「引き金」となったことを指す場合に使います。特に、否定的な結果や問題を引き起こした状況を説明する際に用いられます。
連鎖反応を引き起こすドミノが倒れる様子。何かが起こる原因や理由を表しています。

例文

Su comportamiento dio lugar a muchas quejas.

彼の振る舞いは多くの苦情(きっかけ)となった。

No hay lugar a dudas de que es la mejor opción.

それが最善の選択であることに疑いの余地はない。

Ese malentendido puede dar lugar a problemas serios.

その誤解は深刻な問題を引き起こす可能性がある。

「impulso」と「lugar」の使い分け

「きっかけ」をスペイン語で表現する際、多くの学習者が「impulso」を「原因」の意味で、「lugar」を「推進力」の意味で誤用しがちです。文脈が「前進させる力」なのか、「原因・引き金」なのかを正確に判断することが重要です。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。