「刺激」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “刺激” です “estímulo” — 何らかの行動や反応を引き起こすための「誘因」や「きっかけ」として使われます。特に、物事の活性化や進歩を促す文脈で用いられます。.
estímulo
例文
El nuevo bono es un gran estímulo para los trabajadores.
新しいボーナスは、労働者にとって大きな誘因となります。
incentivo
/in-sen-TEE-bo//insenˈtiβo/

例文
El equipo necesita un incentivo para trabajar más rápido.
チームはもっと速く仕事をするためにインセンティブを必要としています。
Los descuentos son un gran incentivo para los clientes nuevos.
割引は新規顧客にとって大きなインセンティブとなります。
El gobierno anunció nuevos incentivos fiscales para las pequeñas empresas.
政府は中小企業に対する新たな税制優遇措置を発表しました。
常に男性名詞
この単語は常に男性名詞なので、「el」または「un」を使います。報酬を受け取る人によって変化することはありません。
「Para」の使い方
インセンティブが何のためであるかを説明するには、「para」の後に、それが意図されている行動や対象を続けます。
Incentivo vs. Incentivar
間違い: “Yo necesito un incentivar.(私はインセンティブ化を必要としています。)”
正しい表現: Yo necesito un incentivo.(私はインセンティブを必要としています。)
excitación
例文
La excitación sexual es una respuesta biológica natural.
性的興奮は自然な生物学的反応です。
impulso
/eem-POOL-soh//imˈpulso/

例文
El nuevo proyecto de ley dará un gran impulso al sector tecnológico.
その新法案は技術部門に大きな後押しとなるだろう。
La inversión extranjera fue un impulso vital para la economía local.
外国投資は地元経済にとって不可欠な刺激となった。
フォーマルな用法
フォーマルな言葉遣いでは、'impulso' は、何かの成長を助けるために設計された政策やプロジェクトについて話す際、'estímulo'(刺激)の同義語としてよく使われます。
estímulo
例文
Las plantas crecen buscando el estímulo de la luz.
植物は光の刺激を求めて成長します。
「estímulo」と「incentivo」の使い分け
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。

