Inklingo

「刺激」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語は刺激です estímulo何らかの行動や反応を引き起こすための「誘因」や「きっかけ」として使われます。特に、物事の活性化や進歩を促す文脈で用いられます。.

estímuloB1

何らかの行動や反応を引き起こすための「誘因」や「きっかけ」として使われます。特に、物事の活性化や進歩を促す文脈で用いられます。

詳しく →
incentivo🔊B1

「報酬」や「特典」といった、より具体的な利益や動機付けを指す場合に適しています。特に、仕事の効率化や目標達成のために与えられるものを指します。

詳しく →
excitaciónB2

感情や感覚が「興奮」したり「高ぶったり」する状態を表す際に使われます。特に、生物学的な反応や強い感情的な動揺を指すことが多いです。

詳しく →
impulso🔊C2

経済や社会などの分野で、発展や進歩を力強く「後押し」するような勢いや推進力を表す場合に用いられます。

詳しく →
Japanese → スペイン語

estímulo

sustantivoB1general
何らかの行動や反応を引き起こすための「誘因」や「きっかけ」として使われます。特に、物事の活性化や進歩を促す文脈で用いられます。

例文

El nuevo bono es un gran estímulo para los trabajadores.

新しいボーナスは、労働者にとって大きな誘因となります。

incentivo

/in-sen-TEE-bo//insenˈtiβo/

sustantivoB1general
「報酬」や「特典」といった、より具体的な利益や動機付けを指す場合に適しています。特に、仕事の効率化や目標達成のために与えられるものを指します。
紐につるされた明るいオレンジ色のニンジンに手を伸ばして前に進むロバ。

例文

El equipo necesita un incentivo para trabajar más rápido.

チームはもっと速く仕事をするためにインセンティブを必要としています。

Los descuentos son un gran incentivo para los clientes nuevos.

割引は新規顧客にとって大きなインセンティブとなります。

El gobierno anunció nuevos incentivos fiscales para las pequeñas empresas.

政府は中小企業に対する新たな税制優遇措置を発表しました。

常に男性名詞

この単語は常に男性名詞なので、「el」または「un」を使います。報酬を受け取る人によって変化することはありません。

「Para」の使い方

インセンティブが何のためであるかを説明するには、「para」の後に、それが意図されている行動や対象を続けます。

Incentivo vs. Incentivar

間違い:Yo necesito un incentivar.(私はインセンティブ化を必要としています。)

正しい表現: Yo necesito un incentivo.(私はインセンティブを必要としています。)

excitación

sustantivoB2general
感情や感覚が「興奮」したり「高ぶったり」する状態を表す際に使われます。特に、生物学的な反応や強い感情的な動揺を指すことが多いです。

例文

La excitación sexual es una respuesta biológica natural.

性的興奮は自然な生物学的反応です。

impulso

/eem-POOL-soh//imˈpulso/

sustantivoC2general
経済や社会などの分野で、発展や進歩を力強く「後押し」するような勢いや推進力を表す場合に用いられます。
地面から急速に上向きに伸びる小さな緑の苗。成長を促進する刺激や後押しを象徴する、様式化された一筋の太陽光線で照らされている。

例文

El nuevo proyecto de ley dará un gran impulso al sector tecnológico.

その新法案は技術部門に大きな後押しとなるだろう。

La inversión extranjera fue un impulso vital para la economía local.

外国投資は地元経済にとって不可欠な刺激となった。

フォーマルな用法

フォーマルな言葉遣いでは、'impulso' は、何かの成長を助けるために設計された政策やプロジェクトについて話す際、'estímulo'(刺激)の同義語としてよく使われます。

estímulo

sustantivoB2general
物理的、生物学的な意味での「刺激」や「働きかけ」を指す場合に用います。外部からの作用によって引き起こされる反応を説明する際に適しています。

例文

Las plantas crecen buscando el estímulo de la luz.

植物は光の刺激を求めて成長します。

「estímulo」と「incentivo」の使い分け

「estímulo」はより広範な「きっかけ」や「誘因」を指すのに対し、「incentivo」は報酬や具体的な利益といったニュアンスが強くなります。単なる動機付けなのか、それとも具体的な報酬を伴うものなのかで使い分けると良いでしょう。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。