「インセンティブ」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “インセンティブ” です “incentivo” — 「インセンティブ」が、より良い行動や成果を促すための「動機」や「刺激」を指す場合に最も一般的に使われます。仕事のやる気を高めるものや、目標達成のための報酬などを指します。.
incentivo
/in-sen-TEE-bo//insenˈtiβo/

例文
El equipo necesita un incentivo para trabajar más rápido.
チームはもっと速く仕事をするためにインセンティブを必要としています。
Los descuentos son un gran incentivo para los clientes nuevos.
割引は新規顧客にとって大きなインセンティブとなります。
El gobierno anunció nuevos incentivos fiscales para las pequeñas empresas.
政府は中小企業に対する新たな税制優遇措置を発表しました。
常に男性名詞
この単語は常に男性名詞なので、「el」または「un」を使います。報酬を受け取る人によって変化することはありません。
「Para」の使い方
インセンティブが何のためであるかを説明するには、「para」の後に、それが意図されている行動や対象を続けます。
Incentivo vs. Incentivar
間違い: “Yo necesito un incentivar.(私はインセンティブ化を必要としています。)”
正しい表現: Yo necesito un incentivo.(私はインセンティブを必要としています。)
bono
/boh-noh//ˈbono/

例文
Mi jefe me dio un bono por buen desempeño.
上司は私の業績が良かったのでボーナスをくれました。
Este año no habrá bono de Navidad.
今年はクリスマスボーナスはありません。
Los empleados esperan un bono de productividad.
従業員は業績ボーナスを期待しています。
Bono vs. Plus
「bono」はしばしば一時的な追加支払いですが、「plus」は通常、特定の理由(夜勤など)で給与に毎月定額追加されるものです。
偽りの友:Bonus
間違い: “「mi bonus」と言う代わりに「mi bono」と言う。”
正しい表現: 「bonus」は技術用語として使われることもありますが、「bono」は仕事のボーナスを表す自然なスペイン語です。
motivación
例文
Mi principal motivación para estudiar es viajar a México.
私の勉強する主なモチベーションはメキシコ旅行です。
「incentivo」「bono」「motivación」の使い分け
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。

