「パス」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “パス” です “entradas” — 主にイベントや交通機関の「入場券」や「チケット」を指す場合に使われます。複数形であることが多いです。.
entradas
en-TRAH-das/enˈtɾa.ðas/

例文
¿Cuántas entradas compraste para el partido de fútbol?
サッカーの試合のチケットを何枚買いましたか?
Las entradas para el concierto se agotaron en una hora.
そのコンサートのチケットは1時間で完売しました。
女性名詞の複数形
'entradas' は常に女性名詞であることを覚えておきましょう。そのため、「las entradas caras」(高価なチケット)のように、'las'(その)や女性形容詞を伴います。
'tiques' の使用
間違い: “Compré tres tiques.”
正しい表現: Compré tres entradas/boletos。('Tiques' は通じますが、イベントのチケットの正しい公式なスペイン語は 'entradas' です。)
pase
/PAH-seh//ˈpa.se/

例文
Necesito mi pase de abordar para subir al avión.
飛行機に乗るには搭乗券(pase de abordar)が必要です。
Compramos un pase de tres días para el parque de diversiones.
私たちは遊園地の3日間パスを買いました。
El jugador de fútbol dio un pase perfecto a su compañero.
そのサッカー選手はチームメイトに完璧なパスを出しました。
「pase」と「paseo」の混同
間違い: “Quiero comprar un paseo para el concierto.”
正しい表現: Quiero comprar un pase para el concierto. 「Pase」はチケットや許可証という「物」を指します。「Paseo」は散歩するという「行為」を意味します。
ruta
ROO-tah/ˈruta/

例文
Verifica la ruta del archivo para asegurarte de que es correcto.
ファイルパスが正しいことを確認するために確認してください。
Hay que configurar la ruta en el router para que funcione la red.
ネットワークを機能させるためには、ルーターで経路を設定する必要があります。
「entradas」と「pase」の使い分け
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。


