entradas
“entradas” の意味は “チケット” スペイン語で. 文脈に応じて3つの異なる意味があります:
チケット, 入場権
他にも: パス
📝 使用例
¿Cuántas entradas compraste para el partido de fútbol?
A1サッカーの試合のチケットを何枚買いましたか?
Las entradas para el concierto se agotaron en una hora.
A2そのコンサートのチケットは1時間で完売しました。
前菜, スターター

📝 使用例
Para empezar, pediremos unas entradas para compartir.
A2まず、シェアするため前菜をいくつか注文します。
En este restaurante, las entradas son tan grandes como los platos principales.
B1このレストランでは、スターターはメインディッシュと同じくらい大きいです。
入り口, エントリー
他にも: 預け入れ
📝 使用例
El parque tiene varias entradas para el público.
B1公園には一般向けの入り口がいくつかあります。
Hay que revisar todas las entradas de datos en la hoja de cálculo.
B2スプレッドシートのすべてのデータエントリーを確認する必要があります。
✏️ クイック練習
クイッククイズ: entradas
2問中1問目
'entradas' が食べ物を意味する文はどれですか?
📚 その他のリソース
🎵 韻▼
📚 語源▼
この単語は「entrar」(入る)という動詞から直接派生した「entrada」の複数形です。この動詞自体は、ラテン語の「intra」(~の中に、内部に)に遡ります。すべての意味は、「建物に入る(入り口)」、「ショーに入る(チケット)」、または「胃に入る(前菜)」という「入っていく」という考えに関連しています。
初出:13th century (as 'entrada')
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
'entradas' と 'boletos' は同じですか?
どちらも「チケット」を意味しますが、「entradas」はスペイン語圏全体でより広く使われており、スペインでは好まれる用語です。「Boletos」はメキシコや中南米の他の地域で非常によく使われます。
'entradas' が「チケット」なのか「前菜」なのか、どうやって見分ければいいですか?
周りの単語が教えてくれます!「concierto」(コンサート)や「museo」(美術館)のような単語が見えれば、それはチケットを意味します。「menú」、「restaurante」、「plato principal」のような単語が見えれば、それは前菜を意味します。


