Inklingo

「エントリー」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語はエントリーです entradas「エントリー」が物理的な「入り口」や、イベント・公演などの「入場券」を指す場合に使います。.

Japanese → スペイン語

entradas

en-TRAH-das/enˈtɾa.ðas/

nounB1general
「エントリー」が物理的な「入り口」や、イベント・公演などの「入場券」を指す場合に使います。
壁にはめ込まれた、アーチ型で同一の大きな出入り口が2つあり、アクセスポイントを明確に定義している。

例文

El parque tiene varias entradas para el público.

公園には一般向けの入り口がいくつかあります。

Hay que revisar todas las entradas de datos en la hoja de cálculo.

スプレッドシートのすべてのデータエントリーを確認する必要があります。

反対語

'Entradas'(エントリー)は 'salidas'(出口)と対で使われることがよくあります。このペアは、ロジスティクスや移動を説明する上で非常に重要です。

registros

reh-HEES-tros/reˈxistros/

nounB1general
「エントリー」がデータ、情報、または公的な記録(例:医療記録、登録簿)を指す場合に使います。
赤い紐で縛られた、木製の棚の上に置かれた3冊の厚い公式台帳が積み重ねられており、公式記録を表している。

例文

Los registros médicos confirman que estuvo enfermo la semana pasada.

カルテ(医療記録)は、彼が先週病気だったことを確認しています。

Perdimos todos los registros de la transacción cuando se cayó el sistema.

システムがダウンしたとき、取引に関するすべての記録を失いました。

Hay que actualizar los registros de asistencia de los estudiantes.

学生の出席記録を更新する必要があります。

男性複数名詞

'registro'は男性名詞なので、その複数形である'registros'も男性名詞であり、常に男性複数冠詞('los'、'unos')と形容詞を伴います。

性別による混乱

間違い:La registros

正しい表現: 'Los registros'を使います。「情報」(información)が女性名詞であっても、'registro'は男性名詞であることを覚えておきましょう。

「entradas」と「registros」の使い分け

「エントリー」が物理的な場所への「入り口」を指すのか、それとも情報やデータとしての「記録」を指すのかを明確に区別することが重要です。文脈からどちらの意味合いが強いかを判断しましょう。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。