「しがみついている」のスペイン語
のスペイン語は “しがみついている” です “agarrado” — A2 レベル. これは日常のスペイン語で非常によく使われる単語です。
Japanese → スペイン語A2
adjectiveA2
しっかりと掴んでいる

例文
El niño camina agarrado de la mano de su padre.
子供は父親の手を掴んで歩いています。
Mantente agarrado a la barandilla cuando bajes las escaleras.
階段を降りるときは、手すりにしっかり掴まっていてください。
El gato está agarrado a la cortina y no puede bajar.
猫はカーテンにしがみついていて、降りられません。
人や物に合わせて形を変える
この単語は何かを説明するために使われるため、語尾が変化します。男性名詞や男性(子供など)には「agarrado」、女性名詞や女性(女の子など)には「agarrada」を使います。
「de」と「a」の使い方
人の手を掴む場合は「de」(agarrado de la mano)を使います。手すりのような物理的な物体に掴まる場合は、通常「a」(agarrado a la barra)を使います。
「de」の代わりに「con」を使う
間違い: “Estoy agarrado con la mano.”
正しい表現: Estoy agarrado de la mano.
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。