agarrado
“agarrado” の意味は “掴まれた” スペイン語で. 文脈に応じて2つの異なる意味があります:
掴まれた, しがみついている
他にも: 捕まった
📝 使用例
El niño camina agarrado de la mano de su padre.
A1子供は父親の手を掴んで歩いています。
Mantente agarrado a la barandilla cuando bajes las escaleras.
A2階段を降りるときは、手すりにしっかり掴まっていてください。
El gato está agarrado a la cortina y no puede bajar.
B1猫はカーテンにしがみついていて、降りられません。
ケチな, けちな
他にも: 守銭奴のような
📝 使用例
No esperes que te invite, es un poco agarrado.
B1彼がおごってくれるとは思わないで。彼は少しケチだから。
Mi jefe es tan agarrado que nunca compra café para la oficina.
B2私のボスはとてもけちなので、オフィスにコーヒーを買ってくれることは決してありません。
Aunque tiene mucho dinero, siempre ha sido una persona muy agarrada.
B2彼女はお金持ちなのに、いつもとても守銭奴のような人でした。
✏️ クイック練習
クイッククイズ: agarrado
3問中1問目
もし誰かが夕食のお金を払いたがらないなら、その人は:
📚 その他のリソース
👥 語族▼
📚 語源▼
動詞「agarrar」に由来し、これは「garra」(爪)という言葉から来ています。文字通りの意味は、逃げないように爪で何かを掴むということです。
初出:13th century
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
「agarrado」は悪い言葉ですか?
いいえ、全く違います!単に「掴まれた」または「ケチな」という意味です。ただし、相手のトーンによっては、ケチだと言うことは軽い侮辱と見なされる可能性があります。
「tacaño」とどう違いますか?
どちらも同じ意味(ケチな)です。「Tacaño」は標準的な辞書の見出し語ですが、「agarrado」はより描写的なインフォーマルな表現で、英語の「tight-fisted」のような感じです。
くっついたものにも「agarrado」を使えますか?
はい!引き出しが引っかかったり、服が釘に引っかかったりした場合、「agarrado」と言うことができます。

