「まあまあな」のスペイン語
のスペイン語は “まあまあな” です “potable” — B2 レベル.
Japanese → スペイン語B2
adjectiveB2informal
品質について言及する場合

例文
La película no es una obra maestra, pero es potable.
その映画は傑作ではないが、まあまあだ。
El examen me salió potable, creo que voy a aprobar.
試験はまあまあだったよ、合格できそうだ。
Buscamos un candidato que sea medianamente potable para el puesto.
私たちはそのポジションにまあまあ適任な候補者を探しています。
'ser' または 'estar' の使用
この意味では、通常「ser」を使います。なぜなら、そのものの本来の性質を説明しているからです。日本語では「〜だ」と「〜いる」の使い分けがありますが、スペイン語では「ser」と「estar」の使い分けが重要です。
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。