potable
“potable” の意味は “飲める” スペイン語で. 文脈に応じて2つの異なる意味があります:
飲める, 飲んでも安全な
他にも: 新鮮な
📝 使用例
El agua del grifo en esta ciudad es potable.
A1この街の水道水は飲んでも安全です。
¿Sabes si hay alguna fuente de agua potable por aquí?
A2この辺に飲用水の蛇口はありますか?
Muchos países luchan por el acceso al agua potable.
B1多くの国が安全な飲料水へのアクセスに苦労しています。
まあまあな, 悪くない
他にも: 許容できる
📝 使用例
La película no es una obra maestra, pero es potable.
B2その映画は傑作ではないが、まあまあだ。
El examen me salió potable, creo que voy a aprobar.
B2試験はまあまあだったよ、合格できそうだ。
Buscamos un candidato que sea medianamente potable para el puesto.
C1私たちはそのポジションにまあまあ適任な候補者を探しています。
✏️ クイック練習
クイッククイズ: potable
3問中1問目
「Agua No Potable」という標識を見たら、どうすべきですか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
📚 語源▼
ラテン語の「potabilis」に由来します。これは「飲める」という意味で、さらに「potare」(飲む)という語根から来ています。
初出:13th century
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
「potable」は牛乳やジュースにも使われますか?
技術的には、飲んでも安全な液体はすべて「potable」ですが、スペイン語ではほとんどの場合、水(agua potable)に対して、または品質について比喩的に(una película potable)使われます。
「bebible」と「potable」の違いは何ですか?
「Bebible」は、単に飲み込むことが可能である、または味が悪くないという意味です。「Potable」は、特に処理されているか検査されており、医学的に安全に摂取できることを意味します。
「potable」という単語は複数形になりますか?
はい!ほとんどの「e」で終わる形容詞と同様に、「s」を追加するだけです。例えば、「aguas potables」となります。

