「まったくもう!」のスペイン語
のスペイン語は “まったくもう!” です “cristo” — B1 レベル. これは日常のスペイン語で非常によく使われる単語です。
Japanese → スペイン語B1
interjectionB1informal

例文
¡Cristo, qué susto me has dado!
¡Cristo, qué susto me has dado!(なんてこった、びっくりさせたじゃないか!)
¡Ay, cristo! Me he golpeado el dedo.
¡Ay, cristo! Me he golpeado el dedo.(ちくしょう!指をぶつけたよ。)
感嘆詞は独立している
感嘆詞として使われる場合、「cristo」は単独で置かれ、強い感情を示すために通常は感嘆符(¡!)で囲まれます。
文脈が重要
間違い: “フォーマルまたはビジネスの場でこの感嘆詞を使うこと。”
正しい表現: この用法は非常にインフォーマルであり、人によってはやや下品または大げさだと見なされることがあります。それほど強烈でない状況では、「Dios mío」(神よ)を使う方が無難です。
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。