「やる気にさせる」のスペイン語
のスペイン語は “やる気にさせる” です “motivar” — A2 レベル. これは日常のスペイン語で非常によく使われる単語です。
Japanese → スペイン語A2
verbA2
誰かに何かをする理由を与える

例文
Mi profesor me motiva a estudiar más.
私の先生は私がもっと勉強するようにやる気にさせてくれます。
Es difícil motivar a los empleados los lunes.
月曜日に従業員のやる気を引き出すのは難しいです。
Me motiva mucho viajar por el mundo.
世界を旅することは、私を大いに鼓舞します。
「パーソナルA」について
特定の人物をやる気にさせる場合、「a」という単語をその名前や、その人物を表す名詞の前に置く必要があります(例:「Motivar a Juan」)。これは日本語の「〜を」や「〜に」とは異なり、特定の人物を目的語にする場合に前置詞「a」が必要になるというスペイン語特有のルールです。
行動を結びつける
誰かを「〜するように」やる気にさせたい場合は、2番目の動詞の前に「a」を使います:「Me motiva a trabajar」。これは、日本語で「〜させる」という使役表現を使うのと似ていますが、スペイン語では前置詞「a」が使われる点が異なります。
Motivar と Motivo の混同
間違い: “Él es mi motivar.”
正しい表現: Él es mi motivo (彼は私の理由/動機です)。「理由」や「動機」を表すときは名詞の「motivo」を使い、「やる気にさせる」という動作を表すときは動詞の「motivar」を使います。日本語でも「動機」と「動かす」のように、名詞と動詞で形が異なるのと同様です。
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。