「~をからかう」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “~をからかう” です “provocar” — 相手を意図的にイライラさせたり、反応を引き出そうとしたりして「からかう」場合に使う表現です。相手の感情を煽るニュアンスがあります。.
Japanese → スペイン語
provocar
/pro-bo-KAR//pɾoβoˈkaɾ/
verbB2
相手を意図的にイライラさせたり、反応を引き出そうとしたりして「からかう」場合に使う表現です。相手の感情を煽るニュアンスがあります。

例文
No le hagas caso, solo intenta provocarte.
彼の言うことを聞かないで、彼はただあなたを挑発しようとしているだけだ。
reír
verbB1
相手の言動や特徴などを面白がって、笑いながら「からかう」場合に使う表現です。相手をからかうことを主目的とするより、相手を見て笑ってしまう状況で使われます。
例文
No te rías de su acento; es de otro país.
彼のアクセントを笑わないでください。彼は別の国の出身なのですから。
「provocar」と「reír」の使い分け
「provocar」は相手をわざといらだたせる、反応させる意図がある場合に使い、「reír」は相手を見て面白がって笑う場合に使うという点が異なります。単に笑うだけでなく、相手をからかう意図がある場合は「provocar」が適切です。
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。
