Inklingo

「~を引き起こす」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語は~を引き起こすです causar「causar」は、出来事、状態、または感情の原因となることを表す場合に最も一般的に使われます。特に、予期せぬ結果や、原因と結果の関係が明確な状況で用いられます。.

Japanese → スペイン語

causar

/kah-oo-SAHR//kau̯ˈsaɾ/

動詞A2日常的
「causar」は、出来事、状態、または感情の原因となることを表す場合に最も一般的に使われます。特に、予期せぬ結果や、原因と結果の関係が明確な状況で用いられます。
一本の指が大きな赤いボタンを押すと、その上の明るい電球が瞬時に点灯する様子。

例文

El ruido de la calle me causó un dolor de cabeza.

街の騒音が私に頭痛を引き起こした。

La nueva ley causó mucha controversia entre la gente.

その新しい法律は人々の間で大きな論争を巻き起こした。

Su discurso causó una gran impresión en los votantes.

彼のスピーチは有権者に大きな印象を与えた(=強い印象を引き起こした)。

単純な文の構造

構造は単純です:[原因となるもの] + causar + [結果/影響]。例:「El frío causó la enfermedad」(寒さが病気を引き起こした)。日本語の「~が~の原因だ」という構造に近いです。

'Hacer'(~する/作る)との使い分け

間違い:Hizo un problema (彼は問題を作った/引き起こした)。

正しい表現: Causó un problema (彼は問題を引き起こした)。『causar』は、問題や損害など、抽象的で否定的な影響の起源を指す場合に『hacer』よりも適切です。

provocar

/pro-bo-KAR//pɾoβoˈkaɾ/

動詞B1日常的・ややフォーマル
「provocar」は、意図的または非意図的に、ある事柄(特に問題や状況)を発生させる、引き起こす、誘発するというニュアンスで使われます。より能動的、または結果が激しい場合に選ばれることが多いです。
カラフルなドミノが一直線に並んでおり、最初のドミノが押されて連鎖反応を引き起こしている様子。

例文

La lluvia fuerte puede provocar inundaciones.

大雨は洪水を引き起こす可能性がある。

Sus palabras provocaron una gran discusión.

彼の言葉が大きな議論を巻き起こした。

「C」から「QU」への変化

「c」の後に「e」が続く場合、硬い「K」の音を保つために「qu」に変化します。これは過去形の一人称単数形(provoqué)や、すべての「特別な願望」形(provoque)で見られます。

ネガティブなことだけではない

間違い:事故のような悪い状況にのみprovocarを使うこと。

正しい表現: 「provocar una sonrisa」(笑顔を引き起こす)のように、ポジティブなことにも使えます。

「causar」と「provocar」の使い分け

「causar」は原因と結果の関係を広く示すのに対し、「provocar」はより積極的な引き起こしや、しばしばネガティブな結果を伴う場合に使われます。単に原因を述べたい場合は「causar」、何かが起こるのを「誘発する」というニュアンスを強調したい場合は「provocar」を選ぶと良いでしょう。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。