「シャワー」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “シャワー” です “ducha” — 「シャワー」が、体を洗うための設備(浴室にあるもの)またはその行為自体を指す場合にこの単語を使います。.
ducha
DOO-chah/ˈdu.tʃa/

例文
La ducha de mi casa tiene muy poca presión.
我が家のシャワーは水圧がとても弱い。
Necesitamos arreglar la puerta de la ducha; no cierra bien.
シャワーのドアを直す必要がある。うまく閉まらない。
Me voy a dar una ducha antes de salir.
出かける前にシャワーを浴びるつもりです。
Después del gimnasio, siempre necesito una ducha fría.
ジムの後には、いつも冷たいシャワーが必要です。
性数の確認
「ducha」は女性名詞なので、常に「la」または「una」を使います(例:'la ducha')。日本語の「シャワー」には性別はありませんが、スペイン語では必ず女性形として扱います。
シャワーを浴びる動作
「シャワーを浴びる」という動作を表すには、通常、動詞「darse」または「tomar」の後に「una ducha」を続けます。これは、動詞一つで「自分を洗う」を意味する「ducharse」と同じ意味になることが多く、交換可能です。
間違った動詞
間違い: “Hago una ducha.”
正しい表現: Tomo una ducha. (スペイン語ではシャワーを「作る」のではなく、「取る」または「自分に与える」という表現を使います。日本語の「浴びる」に相当する動詞は「hacer」ではありません。)
ducha
DOO-chah/ˈdu.tʃa/

例文
Me voy a dar una ducha antes de salir.
出かける前にシャワーを浴びるつもりです。
La ducha de mi casa tiene muy poca presión.
我が家のシャワーは水圧がとても弱い。
Necesitamos arreglar la puerta de la ducha; no cierra bien.
シャワーのドアを直す必要がある。うまく閉まらない。
Después del gimnasio, siempre necesito una ducha fría.
ジムの後には、いつも冷たいシャワーが必要です。
性数の確認
「ducha」は女性名詞なので、常に「la」または「una」を使います(例:'la ducha')。日本語の「シャワー」には性別はありませんが、スペイン語では必ず女性形として扱います。
シャワーを浴びる動作
「シャワーを浴びる」という動作を表すには、通常、動詞「darse」または「tomar」の後に「una ducha」を続けます。これは、動詞一つで「自分を洗う」を意味する「ducharse」と同じ意味になることが多く、交換可能です。
間違った動詞
間違い: “Hago una ducha.”
正しい表現: Tomo una ducha. (スペイン語ではシャワーを「作る」のではなく、「取る」または「自分に与える」という表現を使います。日本語の「浴びる」に相当する動詞は「hacer」ではありません。)
lluvia
YOO-vee-ah/ˈʎu.βja/

例文
La actriz recibió una lluvia de flores y aplausos al final de la obra.
女優は劇の終わりに花と拍手のシャワーを浴びた。
El político enfrentó una lluvia de críticas por su nueva propuesta.
その政治家は新しい提案に対して批判の殺到に直面した。
比喩的な用法
'lluvia' が比喩的に使われる場合、それは通常ネガティブなもの(批判)またはポジティブなもの(贈り物、拍手)の巨大で圧倒的な量を意味します。
「ducha」と「lluvia」の使い分け
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。

