Inklingo

「雨」のスペイン語

Japanese → スペイン語

lluvia

YOO-vee-ah/ˈʎu.βja/

nounA1general
気象現象としての「雨」を指す場合に使う言葉です。空から降ってくる水分を意味します。
空に浮かぶシンプルなふわふわした灰色の雲と、その下にある緑の草の上にまっすぐ落ちる様式化された青い雨粒。

例文

Necesitamos un paraguas porque la lluvia es muy fuerte hoy.

今日の雨はとても強いので、傘が必要です。

Después de la sequía, la lluvia trajo alivio al campo.

干ばつの後、雨は田舎に安らぎをもたらしました。

性数の一致

'lluvia' は女性名詞(常に 'la' または 'una' を伴う)であることを覚えておきましょう。

冠詞の間違い

間違い:El lluvia es fría.

正しい表現: La lluvia es fría. (必ず女性冠詞の 'la' を使います。)

agua

/AH-gwah//ˈa.ɣwa/

nounA1general
「雨」が比喩的に使われる場合や、単に「水」全般を指す場合に使う言葉です。例えば、雨上がりの水たまりなども「agua」と表現できます。
シンプルで静かな台座の上に置かれた、さわやかな無糖水が入った完璧に透明なグラス。

例文

Necesito un vaso de agua, por favor.

水を一杯ください。

El agua del mar está muy fría.

海水はとても冷たいです。

Las aguas del río Amazonas son caudalosas.

アマゾン川の水は雄大です。

トリッキーな「el agua」

'agua'は女性名詞('agua fría'と言い、'frío'とは言わない)ですが、単数形では「el agua」と言います。これは「la agua」のように母音(a)が連続するのを避けるための発音上のルールです。複数形になると、通常の女性形「las aguas」に戻ります。

「la」の代わりに「el」を使う間違い

間違い:Quiero la agua, por favor.

正しい表現: Quiero el agua, por favor. 強い「ア」の音(Á-gua や Á-guila)で始まる女性名詞の単数形では、発音を滑らかにするために「el」を使います。ただし、それに続く形容詞は女性形('el agua fría')のままです。

「agua」と「lluvia」の使い分け

多くの学習者が、「雨」という言葉を聞くとすぐに「lluvia」を使おうとしがちです。しかし、単に「水」を指す場合や、比喩的な表現では「agua」を使うことを忘れないようにしましょう。

関連する翻訳

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。