Inklingo

「バッグ」のスペイン語

Japanese → スペイン語

bolso

BOHL-soh/'bolso/

nounA1general
主に女性が使う、ハンドバッグやショルダーバッグのような、財布や携帯電話などを入れるための比較的小さなバッグを指す場合に使います。
ストラップとシンプルな留め金が付いた、明るい色の革製ハンドバッグが平らな面に置かれている様子。

例文

Dejé mi teléfono en el bolso antes de salir.

出かける前に、ハンドバッグの中に携帯電話を置きっぱなしにした。

Este bolso es de cuero y es muy elegante.

このハンドバッグは革製で、とてもエレガントだ。

Siempre llevo un libro pequeño en mi bolso.

私はいつもバッグの中に小さな本を持ち歩いている。

男性名詞のルール

ファッションやアクセサリーに関連する多くの名詞が女性名詞であるにもかかわらず、「bolso」は男性名詞です。そのため、「el bolso」または「un bolso」を使わなければなりません。

「Bolso」と「Bolsa」の混同

間違い:「la bolso」や「el bolsa」を使ってしまうこと。

正しい表現: 「Bolso」は男性名詞(el bolso)で、通常は個人のハンドバッグを意味します。「Bolsa」は女性名詞(la bolsa)で、通常は買い物袋、ビニール袋、または袋状のものを意味します。

saco

SAH-koh/ˈsa.ko/

nounA1general
穀物、ジャガイモ、衣類などを入れるための、布や紙で作られた大きくて丈夫な袋を指す場合に使います。買い物袋や輸送用の袋もこれに含まれます。
平らな台の上に置かれた、上部が縛られた、大きくてシンプルな茶色の織物袋。

例文

El granjero llenó el saco de papas.

農夫はジャガイモの袋をいっぱいにした。

Lleva un saco elegante para la reunión.

彼は会議のためにスマートなジャケットを着ている。

Necesito un saco de dormir para acampar.

キャンプのために寝袋が必要だ。

男性名詞

'o'で終わりますが、男性冠詞(el saco や un saco)を使う必要があることを覚えておきましょう。

「bolso」と「saco」の使い分け

「bolso」は主にファッション性の高い、個人が持ち歩くバッグを指しますが、「saco」はより一般的で、物を運ぶための丈夫な袋全般を指します。日常会話で「バッグ」と言いたいときに、おしゃれなハンドバッグなら「bolso」、買い物袋なら「saco」を選ぶと良いでしょう。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。